ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— И что же вы желаете отведать?— О, мы непривередливы. Нас вполне устроят большая миска тушеного мяса, тарелка колбасы, пара буханок хлеба, кувшин молока и кувшин эля. О, и конечно же, шесть пустых чашек. И шесть ложек.Трактирщик, понимающе, кивнул.— Тушеное мясо, колбаса, хлеб, молоко и эль. — Он повернулся и пошел, все еще кивая. — Тушеное мясо, хлеб, молоко и эль. — И направился к кухне вновь и вновь повторяя этот перечень блюд.Род глядел ему в след. А потом пошел к выходу за Гвен и ребятами.Он нашел их сидящими под старым, широким дубом с огромной раскидистой кроной.— Нам дадут поесть, муж? — Судя по ее голосу, Гвен это, в общем-то, не волновало.— О, да. — Род поджал под себя ногу и уселся рядом с ней, привалившись спиной к стволу. — Трактирщик стал очень любезен, когда попробовал на зуб наше серебро и обнаружил, что это не сплав олова со свинцом.— Что же тогда тревожит тебя?— Честно говоря, дорогая, ему было, в общем-то, на... — Род взглянул на окружавшие его внимательные лица и закончил: — ...наплевать.— Безусловно, Тюдору недостает обходительности, — сказал входящий со своими спутниками в трактир рослый мужчина.— Да, мне больно говорить об этом, но наш благородный граф всегда был сквалыгой, — ответил его спутник. — А вот колдун Альфар — все говорят о его щедрости.Они прошли в трактир. Род сидел, уставясь в пространство.Магнус выразил в словах, что чувствовал.— Они выступают против собственного лорда?— Выступают, — прошептала, глядя огромными глазами Гвен.— И публично! — изумился Род. — Я хочу сказать, крестьяне и раньше выступали против своих правителей, но все делалось скрытно. При всем, что они знают, мы могли быть... — У него иссякли слова.— И все же их лорд, видимо очень злой, если на него жалуется его народ! — воскликнула Корделия. — Могли его люди так легко потерять веру в него?— Обычно, это быстро не делается, — мрачно отозвался Род. — Но мы ведь отправились сюда не потому, что дела тут обстояли благополучно.К ним просеменила служанка, несшая поднос с едой. Лицо у нее было испачканным, а передник засаленным. От мытья посуды, — догадался Род. Он подобрался, готовясь к пренебрежению, которое привык встречать со стороны крестьян, и напомнил себе, что всем требовался кто-то, на кого они могли смотреть свысока. Возможно, именно потому они, действительно, и нуждались в лудильщиках.Но служанка лишь держала поднос, опустив его так, чтобы они могли дотянуться до него. Она покачала головой с недоумением.— Лудильщики! Почему хозяин уделяет добрую еду лудильщикам?Род осторожно взял тарелку и понюхал. По лицу его расползалась восторженная улыбка.— Эй! А она и впрямь добрая!— Можно мне? — Магнус сидел, не шевелясь, положив руки на колени. Так же сидели и другие дети, но глаза их так и пожирали еду на подносе.— Ну, да... удивительно. — Посудомойка, казалось, поразилась их дисциплинированности.Магнус схватил блюдо.— Можно мне? — крикнула Корделия и двое младших бухнули хором:— Можно мне? — вслед за ней.— Удивительно, — сказала, моргая, служанка и три ручонки схватились за блюда.Род передал тарелку Гвен и снял с подноса огромную миску с тушеным мясом, а затем кувшины.— Возьмите себе чашки, дети. — Гвен сгребла две оставшиеся кружки и ложки.Судомойка выпрямилась. Между бровей у нее пролегла глубокая борозда.— Странные вы лудильщики.Она пыталась думать, сообразил Род — и пыталась очень усиленно, если б ей не мешала умственная ограниченность.— Все еще гадаешь, почему твой хозяин подает нам больше, чем кухонные остатки? — обратился к ней Род.Лицо ее просветлело.— Да. Именно о том я и думала.— По самой веской из причин, — заверил ее Род. — Мы заплатили серебром.Она медленно подняла голову, рот ее открылся, округлившись.— О! Да, понимаю. — И все еще кивая, засеменила обратно на кухню.— Почему она не спрашивает, откуда взялись серебряные деньга у каких-то лудильщиков, пап? — поглядел ей в след Магнус.— Я надеюсь, что она додумается до этого вопроса, когда доберется до кухни...— Отчего она так туго соображает, папа? — Озабоченно спросила Корделия.Род покачал головой.— Не только она, милочка. Трактирщик тоже такой же. — Он, нахмурясь, поглядел вслед судомойке.Мимо них неторопливо прошли к двери трактира двое мужчин с седеющими висками в парчовых накидках.— Нет, но наш граф хочет управлять всей нашей торговлей, — говорил один. — Попомни мои слова, в скором времени он будет указывать нам, какие товары нам нельзя продавать, так как он предоставляет разрешение на торговлю только тем купцам, которые к нему подлизываются.— Да, и, вероятно, заберет в налог половину наших прибылей, — согласился другой, но говорил он довольно безразлично.Они прошли в трактир, оставив Рода ошарашенным услышанным.— Это наглая ложь, какую я слышал с тех пор, как сюда прибыл! Граф Тюдор настолько не вмешивается в экономику, что можно даже подумать, будто ему наплевать на нее!— Народ доверяет любым слухам, — предположила Гвен.— Да, но бизнесмены проверяют их, а эти двое были купцы. Если они не будут руководствоваться фактами, то попросту обанкротятся.Во двор трактира проследовала вереница ослов с низко опущенными головами, усталых от тяжелых тюков. Погонщики кричали им последние приказы, когда мимо семейства Гэллоугласов к ослам неторопливо прошли трактирные конюхи, болтая между собой.— Говорят колдун Альфар человек справедливый.— Да, и вдобавок щедрый. Я слышал, тем кто попал под его власть больше не нужно беспокоиться ни о еде, ни о выпивке.Первый печально покачал головой.— Нашего графа Тюдора мало волнует бедный люд.— Они спятили? — прошипел Род.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85