ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Она зарегистрировалась под именем Энн Спенсер и заплатила за неделю вперед. К счастью, у нее оказался ключ от ее номера в «Шермане». Я взял его, чтобы забрать оттуда кое-что из ее вещей. За тем отелем, конечно же, тоже велось наблюдение, но я надеялся, что оно лишь наружное и на этаже никого не будет.Так и случилось. Я набил вещами большой чемодан и захватил с собой ее маленький несессер.Вернувшись в «Энфильд», я велел Терри позвонить в «Шерман» и узнать, не спрашивал ли кто-нибудь мисс Мэссли или мисс Лоури. Портье дал отрицательный ответ.Когда девушка положила трубку, на ее лице была глубокая тревога.— Не переживай, — сказал я. — Отец найдет способ связаться с тобой.— Разумеется, — она отвернулась и подошла к окну.Что-то явно тревожило ее. Повернувшись, она уселась против меня.— Вы ведь знаете моего отца, правда?Я постарался сохранить на лице маску равнодушия.— Если это тот самый Мэссли, которого я когда-то встречал, тогда действительно знаю.— Что вам о нем известно?— Думаю, вам будет не очень приятно это услышать.— Возможно, но тем не менее расскажите мне все.— Ну, хорошо. Так вот, Мэссли, которого я знал, был гангстером, — начал я, — одним из главарей преступного синдиката на Восточном побережье, а возможно, и его руководителем. Это бандит и убийца. Против него дважды возбуждалось уголовное дело — один раз в Чикаго, другой — в Сан-Франциско. С подробностями можно ознакомиться по подшивке любой газеты. Если желаете, могу сообщить вам точные даты...— Не стоит беспокоиться, — произнесла Терри. — Я уверена, что человек, о котором вы рассказываете, не мой отец.— ...Утверждают также, что этого Мэссли уже нет в живых, — прибавил я. — Во всяком случае, мне довелось видеть его фотографию в гробу.— Как было полное имя того Мэссли, которого вы знали?— Джон Лейси Мэссли. По прозвищу Носорог.Вертикальная морщинка между бровями девушки разгладилась. Легкая улыбка коснулась ее губ.— А моего отца звали Джин Стюард Мэссли. Выходит, это разные люди.Но тут же она вдруг вздрогнула, и ее руки судорожно сжались.— Вы полагаете, кто-то может считать, что мой отец и есть... тот самый Мэссли?— Возможно.Она прижала ладонь к губам и задумалась.— Среди личных бумаг вашей матери было что-нибудь важное?— Ничего. Свидетельства о браке и разводе, страховка.— Какие-нибудь письма?— Только переписка с юридической конторой, которая оформляла доверенность на право распоряжаться капиталом.— Можно взглянуть?Она указала на несессер.— Все бумаги там. Пожалуйста.Я щелкнул замком и выложил содержание на журнальный столик. Внимательно все просмотрел, но ничего интересного не обнаружил. Судя по всему, Терри действительно была права — речь шла о другом Мэссли.Повернувшись, я встретился с ней взглядом. Она смотрела на меня в упор.— Так вы полагали, что мой отец — тот самый Мэссли, верно?Не желая обманывать ее, я кивнул.— И именно поэтому вы собирались помочь мне найти его?Я снова кивнул. Мне стало как-то не по себе.— А теперь, когда выяснилось, что вы ошибались?Я усмехнулся. Девушка вела себя открыто и честно, и одиночество явно пугало ее.— Не волнуйтесь, Терри, я не собираюсь идти на попятную и буду помогать. Но, надо сказать, что союзник вам попался порядком задрипанный.Она поднялась со стула, мы были с ней почти одного роста. Ее глаза блестели, а когда она подошла ближе, я увидел в них слезы. Она протянула руки и коснулась меня, а потом внезапно прильнула ко мне всем телом так, что я ощущал ее всю — такую теплую и желанную.— Вовсе ты не задрипанный, — прошептала она, и наши губы соединились.Я почувствовал такую бешеную страсть, что стиснул ее изо всех сил. Слегка откинув голову назад, она тихо застонала.Я решил остановиться прежде, чем будет слишком поздно. Снова ощутив себя во власти запретов и ограничений — этих неизбежных атрибутов нашей жизни — я подумал: а имеет ли смысл вновь возвращаться в эту жизнь. Но вдруг понял, что это уже произошло.Оторвавшись от губ Терри, я подумал, что, выходит, существовало два человека, носивших имя Дж. Мэссли. Не исключено, что кто-то из них сменил имя и тогда вполне мог, как это часто бывает, сохранить, по крайней мере, первую букву своего подлинного имени. * * * Мне требовалось всего несколько минут, чтобы выяснить местопребывание фотографа Гилфорда. Он готовил серию снимков, которые должны были появиться в следующем номере газеты, но охотно согласился встретиться со мной через четверть часа и назвал кафе-автомат на Шестой авеню.Когда он появился в дверях, я окликнул его. Он взял поднос, подошел к моему столику, и я представился. Хотя раньше мы никогда не встречались, я был хорошо знаком с его работами, а он слышал обо мне.После того, как я сказал ему, что видел его снимки Носорога, он, припомнив их, поморщился.— В чем дело? — поинтересовался я.— Да просто паршивые снимки. Очень посредственный уровень.— Вы специально ездили в Финике, чтобы сделать их?Гилфорд замотал головой.— Да нет. Просто так получилось. Я находился там поблизости, в частном санатории, — он постучал себя большим пальцем в грудь. — Туберкулез, знаете ли, в легкой форме. Я был там уже четыре месяца, когда умер Носорог.— Вы встречались с ним там?— Я? Нет. Он жил на ранчо милях в двадцати-тридцати. Я, знал это и то, что с помощью аппарата искусственного дыхания он продолжал заниматься делами.— А вы тогда хорошо его рассмотрели?— Разумеется. Хотя времени на съемку мне дали мало.Я прищурился.— Расскажите, как все это происходило?— Да здесь, собственно, нечего рассказывать. Мне неожиданно позвонили из газеты и попросили снять умершего Носорога для вечернего номера.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24