ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Руководя такой организацией, он в рекламе не нуждался и всячески избегал любых скандалов. Но вдруг начались все эти истории с прислугой, экономками, сиделками и прочим бабьем. И ведь всякий раз ему с большим трудом удавалось улаживать скандалы — приходилось выкладывать немалые деньги.— Итак, он люто ненавидит женщин... — Да, всех, кроме одной последней сестры-сиделки.— Нет правила без исключения, — я встал и пододвинул Стэку телефонный аппарат.— Позвони в аэропорт, мне нужно сейчас же лететь в Нью-Йорк.Он нахмурился.— Но я думаю, что местная полиция захочет потолковать с тобой.— Поговори с ними сам.— Но ведь главное лицо здесь ты. Что я могу им сообщить?— Ну, например, что врач, подписавший свидетельство о смерти Мэссли, и владелец похоронного бюро, якобы бальзамировавший тело, погибли в результате странного несчастного случая вскоре после похорон Носорога, когда в гроб вместо тела положили мешок с песком. Кроме того, местные копы должны радоваться уже тому, что задержали тех двух парней, которые укокошили Лафарджа.— Но ведь этой части истории им будет мало. Они захотят узнать все.— До тех пор, пока никто не добрался до пустого гроба, залегший на дно Носорог был в полной безопасности. Гангстеры, которые накрыли меня на кладбище, конечно, сразу же поняли всю важность и крайнюю опасность моего открытия и решили позаботиться о том, чтобы эта взрывная информация никуда не ушла. Не появись вы, мы с Лафарджем остались бы в этой могиле навсегда. * * * Небольшой пассажирский самолет приземлился и, постепенно замедляя свой бег по взлетно-посадочной полосе, свернул на площадку перед ангарами. Я узнал их сразу же, как только увидел. Профессия неизбежно накладывает на этих людей неизгладимый отпечаток. Пара двухцветных полицейских машин на летном поле еще бы ни о чем не говорила, если бы позади них не стоял черный седан с антенной на крыше. Полицейская связь между Финиксом и Нью-Йорком сработала отменно. К тому же и Кэл Портер не желал, чтобы я скрылся, утаив информацию, которая могла бы помочь ему стать губернатором. Во всяком случае, этой почти торжественной встречи следовало ожидать. Кроме всего прочего, как-никак произошло еще одно убийство.Один из полицейских встретил меня у трапа и, взяв под руку, попытался отвести в сторону.— Отвали, — сказал я ему.Он посмотрел на меня так, что мне показалось, что сейчас он мне врежет. Но тут я увидел подходившего к нам Портера. На всякий случай он изобразил на лице приветливую улыбку. Позади него маячил еще один полицейский в штатском.— Был звонок из Финикса, Рокка.— Я так и думал, Портер.Полицейский толкнул меня локтем.— Нужно говорить «мистер Портер».Я коротко объяснил, куда ему следует идти, и повернулся к районному прокурору:— Предупреждаю, Портер, если будете относиться ко мне, как к босяку, вы ничего не выиграете. Больше я такого обращения не потерплю. И особенно от вас. Восемь лет тому назад вы выбили меня из седла. Теперь это не пройдет. У вас всего один шанс. Другого я вам не дам. Если вы разговаривали с Финиксом, то вам известно, что пресса на сей раз на моей стороне. Думаю, сценарий пьесы, в которой главная роль отведена для кого-то вроде издателя Гейтса, который в прошлом так легко меня сдал, теперь вторично уже никому проиграть не удастся. Сейчас время работает на меня, и если я по своей воле ничего вам не сообщу, вы окажетесь в незавидном, прямо скажем, положении.Полицейский в штатском спросил:— Может, хотите, чтобы я малость вправил ему мозги, мистер Портер?Портер побледнел, ноздри его гневно раздувались, однако он отрицательно мотнул головой. Через несколько секунд он уже совершенно овладел собой и сказал полицейским:— Возвращайтесь назад. Все. Мистер Рокка поедет со мной. Вы не возражаете, мистер Рокка?— Разумеется, нет, мистер Портер, — ответил я. — Дэн посвятил вас в детали?— Да. Но нам хотелось бы узнать последние новости от вас. Мы нашли Дэна Литвака у «Руни». Он сидел в кабинке в одиночестве и курил. Пепельница была полна окурков. Вид у него был нарочито бесстрастный, но я знал, о чем он думает.— Вы действовали неразумно, Кэл, — сказал он Портеру.— Я это уже понял, — согласился тот. — Впредь постараюсь быть благоразумнее.Дэн взглянул на него и задумался. Уголки его губ тронула улыбка. Он извлек из кармана несколько листков, заполненных скорописью.— Совместными усилиями нам с Кэлом удалось узнать кое-что о Елене Хэррис... Я слушал, едва сдерживая волнение.— ...Она заказала себе билете Рио через две недели после смерти Носорога.— Мнимой смерти, — поправил я.— Да, мнимой, — он кивнул. — С тех пор она жила в Бразилии, постоянно находясь в обществе некоего господина по имени Ричард Кастор. Этот джентльмен присоединился к ней вскоре после ее приезда в Рио. Несколько месяцев тому назад он оттуда... словом, вы понимаете.— Да, конечно.— Итак, Кастор исчез. Между тем эта Хэррис времени даром не теряла. Она имела бешеный успех в среде местных прожигателей жизни. Они ведь там обожают блондинок, особенно таких шикарных.— А Кастор... — Исчез и до сих пор не появлялся, — ответил Дэн.— А что о нем вообще известно?Дэн пожал плечами.— Переговоры шли по телефону, так что, сам понимаешь, было не до подробностей. Тем не менее, нам сообщили, что это был импозантный джентльмен, с бородой, и, судя по всему, человек очень состоятельный. Известно, что там у него были кое-какие неприятности из-за женщин: он поскандалил с двумя дамами и даже пустил в ход кулаки.— Носорог, — тихо произнес я. — Это он.Кэл Портер постукивал по столу кончиками пальцев.— Мы тоже обратили внимание на этот эпизод, — он перестал барабанить по столу и посмотрел на меня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24