ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Но все произошло не так. Она встретила меня в дверях. На ее лице сияла радостная улыбка, черные волосы водопадом струились по плечам. Она сжала мои руки, ее щека прильнула к моей, но тут ее глаза удивленно расширились — она увидела следы побоев на моем лице и осторожно прикоснулась к рубцам кончиками пальцев.— Опять они? — спросила она, а когда я кивнул, закрыла лицо руками и замерла, стоя неподвижно до тех пор, пока я не приподнял пальцем ее подбородок.— Это были те же люди? — спросила она.— Нет. Но из той же конюшни.— Что им было нужно?Я сообщил ей только половину правды.— Хотели проучить меня. Им пришлось не по вкусу, как я обошелся с бандитами, которые начали все это дело.Она внимательно посмотрела на меня.— Этот человек — мой отец, верно?— Пока еще я в этом не уверен.— А когда будешь уверен?— Скоро.Ждать пришлось недолго. Дважды резко прозвенел телефонный звонок. Я поднял трубку и услышал голос Дэна.— Фил?— Слушаю тебя, Дэн.— Я узнал то, что тебя интересовало. Настоящее имя Носорога — Джин Стюард Мэссли. Но он терпеть не мог женоподобные имена вроде Джин. Поэтому, повзрослев, он сменил его на гораздо более мужественное — Джон Лейси. Так звали довольно известного боксера, выступавшего в годы его юности.— А про другое что-нибудь узнал?— Конечно. Носорога лечил доктор Хойт, Томас Хойт... Если помнишь, мафия пользовалась его услугами еще во время войны. Он было спился, но им удалось наставить его на путь истинный, и он снова взялся за ремесло Эскулапа.— Где он сейчас?— Все еще в Финиксе. Ему запрещено заниматься врачебной практикой в Нью-Йорке. Я не смог добыть историю болезни. Хойт забрал ее из Мейберри и отвез в Финике. Думаю, она и сейчас там. Одна старенькая медсестра из Мейберри рассказала мне, что, занимаясь лечением Мэссли, Хойт проявлял особую осторожность. Он сам привез ему откуда-то сиделку. Посторонних к Носорогу вообще не допускали. Старушка полагала, что они боялись, покушения на него и, думаю, она права.— Кто была сиделка?— Я не спрашивал. Хочешь, чтобы я уточнил?— Не стоит.Я повесил трубку и повернулся к Терри. Она не пошевелилась.— Ну, теперь ты знаешь, — произнесла она.— Да, теперь знаю.— Скажешь мне?Я кивнул.— Твой отец — Носорог.По ее лицу скользнула тень.— Ты ведь сказал, что он умер.— Я так считал. И, похоже, так оно и есть.— Но ты не уверен в этом.— Скоро буду уверен.— Но если он умер, то кто же выдает себя за моего отца?Мне не оставалось ничего другого, как сказать ей правду.— Твой отец был гангстером. В его распоряжении находились документы, с помощью которых он мог держать в страхе довольно влиятельных лиц. На этом и держалась его власть. Твоя мать либо похитила у него эти документы, либо он сам отдал их ей на хранение.— Но она никогда... — Не исключено, что он сохранил с ней какие-то связи. Ведь она могла быть ему полезна, несмотря на то, что они разошлись. Не следует забывать, что Носорог был редким мерзавцем.Губы Терри сжались.— К сожалению, это так, детка.— Я понимаю.— Когда членам преступного синдиката удалось узнать, кем приходилась Носорогу твоя мать, они уже не сомневались, что наследники (а в этой роли оказалась ты) так или иначе используют эти документы. Они установили за тобой слежку, не желая прибегать к решительным действиям, пока не выяснят, где ты хранишь эти бумаги. Но потом они обнаружили, что в игру вступил кто-то еще и ждать стало опасно. Если бы им удалось схватить тебя, они сумели бы выжать всю необходимую, информацию. В случае необходимости тебя бы ликвидировали. По крайней мере они получили бы возможность без помех порыться в твоих вещах.— Но у меня ведь ничего такого нет. Ты же видел мамины бумаги, — ее брови недоуменно сдвинулись, — и никогда у нее таких документов не было. Иначе она бы мне непременно сказала.— Я бы хотел еще раз взглянуть на эти бумаги.— Пожалуйста, я до них даже не дотрагивалась.На этот раз я вытряхнул все на постель. Внимательно просмотрев бумаги, я убедился в том, что ничего интересного среди них действительно нет.— Должно же быть что-то еще, — пробормотал я.Услышав это, Терри подошла ко мне и, раскрыв свою сумочку, вытащила из нее небольшой кожаный бумажник.— Это бумажник мамы. Она не признавала кошельков.Я открыл застежку и быстро перебрал пальцами содержимое бумажника. Там были водительские права, карточки, подтверждающие членство в нескольких местных клубах, кредитные карты. В другом отделении находилась тоненькая пачка старых пожелтевших газетных вырезок, где рассказывалось о спортивных соревнованиях, в которых участвовала Терри, еще учась в школе. Там же лежали ее детские фотографии, две квитанции на получение зимних вещей из ломбарда, абонемент на посещение спортивных состязаний и золотая десятидолларовая монета.— Есть что-нибудь интересное?— Боюсь, что нет, — я снова положил все в бумажник и вернул его Терри.— Фил...Прежде чем я понял, что делаю, мои руки обняли ее плечи, но теперь в моих объятиях была женщина, которую, как мне казалось я знаю давно, очень давно, и сам я чувствовал себя совсем другим человеком. Волосы ее благоухали, как лесной цветок, запах которого я мог бы вдыхать без конца. Она подняла голову, взглянула на меня. Я с нежностью поцеловал ее, и она прикрыла глаза, когда наши губы соединились. Это длилось только мгновенье, потом я прижал ее голову к своей груди. «Удивительно, — подумал я, — куда девалась вся та ненависть, которую я испытывал при нашей первой встрече. Сколько времени с тех пор прошло?»— Что мне делать? — спросила она.— А что ты хочешь делать?— Если я здесь останусь, кто-нибудь может пострадать. И этим человеком можешь оказаться ты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24