ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Я не могу вешаться на всех подряд, как ты. Я его совсем не знаю.
— Вот поэтому и нужно с ним поговорить. — Сестра приблизилась к ней вплотную. — Тогда уж точно узнаешь.
Пайпер глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. На самом деле ей очень хотелось с ним познакомиться. Когда их глаза встретились, она почувствовала, что у них есть нечто общее. Но разговаривать с совершенно незнакомым мужчиной не входило в ее правила.
— Я даже не знаю, что сказать.
— Пайпер, делу время, потехе час. Ведь сейчас Новый год. — Фиби подумала немного. — Ведь ты менеджер. Можешь представиться и сказать, что в твои обязанности входит следить за тем, чтобы всем было весело.
— Слишком коряво. — Пайпер пристально посмотрела на сестру. — Не могу я говорить такое. Не пойду я к нему, и все. Поняла?
— Ханжа, — Фиби сверкнула глазами.
Пайпер от удивления подняла кверху глаза.
— Я не…
— Сегодня днем мы с тобой вместе убеждали Прю, что она не должна упустить того потрясающего парня, а теперь ты сама собираешься упустить точно такого же. Следовательно, ты ханжа.
Пайпер глухо заворчала. Ее бесило, что сестра, в сущности, права. И все равно она не отстанет!
— Ладно уж. Лишь бы ты не зудела.
Разглядев парня попристальнее, Пайпер нашла его довольно красивым. Она пожала плечами:
— Ну ладно. Подойду к нему и спрошу, нравится ли еда.
— Постой, — одернула ее Фиби. — Не забудь спросить, как его зовут, представиться и, может быть, сунуть ему под нос свой телефон.
— Фиби! — Пайпер посмотрела на нее угрожающе.
Та всплеснула руками:
— Хватит. Больше я не вмешивалась. Пойду к оркестру и попробую охмурить барабанщика.
Пайпер какое-то время глядела ей в спину, потом сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться, и сказала себе: «У тебя все получится!»
Она направилась к крайнему столику, огибая официантов, спешащих с подносами, уставленными тарелками с закуской и фужерами с шампанским. Тем временем блондин отвернулся от оркестра. Пайпер вновь увидела его невероятные карие глаза и вздохнула.
«Я не смогу», — пронеслось у нее в голове. Она резко развернулась и столкнулась с официантом, несшим поднос с шампанским. На нее обрушился целый каскад вина. Закрыв глаза, она услышала, как бокалы бьются об пол.
— Вот доказательство всемирного тяготения! — воскликнул кто-то.
Публика начала смеяться и аплодировать.
В промокшей одежде Пайпер стало холодно и совсем неуютно. Да и платье безвозвратно погибло. Но все казалось пустяками по сравнению с пережитым унижением. Так хотелось остановить время, но все произошло слишком быстро.
— Извини, Пайпер, — сказал официант. — Я не ожидал, что ты так стремительно развернешься.
— Ничего, Дэнни, — она покачала головой.
— Я тут приберусь, — пообещал он, падая на колени и начиная собирать осколки на поднос.
— Дай-ка я тебе помогу, — сказала Пайпер, опускаясь рядом с ним.
— Вы не ранены? — Чья-то теплая рука опустилась на ее плечо.
Пайпер обернулась на голос. На нее глядели теплые карие глаза того самого мужчины, который только что сидел за крайним столиком. Того самого, которому она собиралась представиться. Он дружелюбно улыбнулся, и ей как-то сразу полегчало.
— Я… я цела, — выдавила Пайпер. — Лишь вино пролила.
— Да вы поэтесса, — заметил он.
Цела — пролила… Пайпер хотелось взвыть.
— Нет, я дура набитая, — ответила она, намереваясь удрать как можно быстрее. — Я должна… должна… помочь Билли.
— Кто такой Билли? — спросил незнакомец, как будто расстроившись. — Ваш приятель?
— Нет, — поспешила возразить Пайпер. — Помощник шеф-повара.
— Так вы одна из тех, благодаря кому мы так чудесно сегодня веселимся?
Она оглядела свое загубленное платье, потом снова подняла глаза.
— Да, благодаря мне вы веселитесь, а также проливается шампанское и бьется посуда, — призналась она грустно. И, как будто со стороны, услышала свой голос:
— А вам понравилось угощение?
— Оно великолепно, — улыбнулся мужчина.
«Понятно. Вот и узнала то, что я хотела узнать», — подумала она. Теперь уж не до имени и не до телефона. Что она может сделать? Протянуть визитку и сказать: «Вот. Хотите погулять с недотепой? Звоните Пайпер.»
— Мне… мне действительно надо идти, — обратилась она к мужчине и развернулась, чтобы уйти.
— Постойте. Пожалуйста. Не уходите, — сказал незнакомец, деликатно беря ее за локоть.
Пайпер замерла и медленно повернулась к нему.
— Я всю ночь раздумывал над тем, как с вами заговорить, — произнес он, поглядев на свои ботинки, потом снова на нее.
— Правда? — Пайпер почувствовала, как сжалось сердце. Выходит, не только она такая застенчивая?
— Да. Правда, — он робко улыбнулся. — Меня зовут Джек Стоун.
— Пайпер Холлиуэл, — улыбнулась она в ответ.
— Пайпер. Какое редкое имя. Оно мне нравится.
— Меня так мама назвала.
Собеседник засмеялся, причем очень мило.
— Все имена выбирают мамы. Но вам, кажется, пора к Билли.
— К Билли? — переспросила она.
— Помощнику шеф-повара, — усмехнулся Джек.
— А, Билли. Верно. — Пайпер дотронулась, до своего платья. — И переодеться тоже надо.
— Вы знаете, где меня искать, — указал он на свой столик.
Пайпер ослепительно улыбнулась и направилась к своему кабинету, несколько взбодрившись. Ведь теперь она знала, что нашла его и, главное, что он тоже ее искал.
Прюденс казалось, будто все происходит во сне. Вечеринка у Ллойда Клэйборна оказалась междусобойчиком элиты Сан-Франциско. Она провела здесь всего полчаса, а ее уже успели представить мэру, солисту городского балета, владельцу крупного виноградника «Сонома», наследнику нефтяной компании, главе большой фирмы, связанной с Интернетом, кинопродюсеру и директору Музея современного искусства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
— Вот поэтому и нужно с ним поговорить. — Сестра приблизилась к ней вплотную. — Тогда уж точно узнаешь.
Пайпер глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. На самом деле ей очень хотелось с ним познакомиться. Когда их глаза встретились, она почувствовала, что у них есть нечто общее. Но разговаривать с совершенно незнакомым мужчиной не входило в ее правила.
— Я даже не знаю, что сказать.
— Пайпер, делу время, потехе час. Ведь сейчас Новый год. — Фиби подумала немного. — Ведь ты менеджер. Можешь представиться и сказать, что в твои обязанности входит следить за тем, чтобы всем было весело.
— Слишком коряво. — Пайпер пристально посмотрела на сестру. — Не могу я говорить такое. Не пойду я к нему, и все. Поняла?
— Ханжа, — Фиби сверкнула глазами.
Пайпер от удивления подняла кверху глаза.
— Я не…
— Сегодня днем мы с тобой вместе убеждали Прю, что она не должна упустить того потрясающего парня, а теперь ты сама собираешься упустить точно такого же. Следовательно, ты ханжа.
Пайпер глухо заворчала. Ее бесило, что сестра, в сущности, права. И все равно она не отстанет!
— Ладно уж. Лишь бы ты не зудела.
Разглядев парня попристальнее, Пайпер нашла его довольно красивым. Она пожала плечами:
— Ну ладно. Подойду к нему и спрошу, нравится ли еда.
— Постой, — одернула ее Фиби. — Не забудь спросить, как его зовут, представиться и, может быть, сунуть ему под нос свой телефон.
— Фиби! — Пайпер посмотрела на нее угрожающе.
Та всплеснула руками:
— Хватит. Больше я не вмешивалась. Пойду к оркестру и попробую охмурить барабанщика.
Пайпер какое-то время глядела ей в спину, потом сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться, и сказала себе: «У тебя все получится!»
Она направилась к крайнему столику, огибая официантов, спешащих с подносами, уставленными тарелками с закуской и фужерами с шампанским. Тем временем блондин отвернулся от оркестра. Пайпер вновь увидела его невероятные карие глаза и вздохнула.
«Я не смогу», — пронеслось у нее в голове. Она резко развернулась и столкнулась с официантом, несшим поднос с шампанским. На нее обрушился целый каскад вина. Закрыв глаза, она услышала, как бокалы бьются об пол.
— Вот доказательство всемирного тяготения! — воскликнул кто-то.
Публика начала смеяться и аплодировать.
В промокшей одежде Пайпер стало холодно и совсем неуютно. Да и платье безвозвратно погибло. Но все казалось пустяками по сравнению с пережитым унижением. Так хотелось остановить время, но все произошло слишком быстро.
— Извини, Пайпер, — сказал официант. — Я не ожидал, что ты так стремительно развернешься.
— Ничего, Дэнни, — она покачала головой.
— Я тут приберусь, — пообещал он, падая на колени и начиная собирать осколки на поднос.
— Дай-ка я тебе помогу, — сказала Пайпер, опускаясь рядом с ним.
— Вы не ранены? — Чья-то теплая рука опустилась на ее плечо.
Пайпер обернулась на голос. На нее глядели теплые карие глаза того самого мужчины, который только что сидел за крайним столиком. Того самого, которому она собиралась представиться. Он дружелюбно улыбнулся, и ей как-то сразу полегчало.
— Я… я цела, — выдавила Пайпер. — Лишь вино пролила.
— Да вы поэтесса, — заметил он.
Цела — пролила… Пайпер хотелось взвыть.
— Нет, я дура набитая, — ответила она, намереваясь удрать как можно быстрее. — Я должна… должна… помочь Билли.
— Кто такой Билли? — спросил незнакомец, как будто расстроившись. — Ваш приятель?
— Нет, — поспешила возразить Пайпер. — Помощник шеф-повара.
— Так вы одна из тех, благодаря кому мы так чудесно сегодня веселимся?
Она оглядела свое загубленное платье, потом снова подняла глаза.
— Да, благодаря мне вы веселитесь, а также проливается шампанское и бьется посуда, — призналась она грустно. И, как будто со стороны, услышала свой голос:
— А вам понравилось угощение?
— Оно великолепно, — улыбнулся мужчина.
«Понятно. Вот и узнала то, что я хотела узнать», — подумала она. Теперь уж не до имени и не до телефона. Что она может сделать? Протянуть визитку и сказать: «Вот. Хотите погулять с недотепой? Звоните Пайпер.»
— Мне… мне действительно надо идти, — обратилась она к мужчине и развернулась, чтобы уйти.
— Постойте. Пожалуйста. Не уходите, — сказал незнакомец, деликатно беря ее за локоть.
Пайпер замерла и медленно повернулась к нему.
— Я всю ночь раздумывал над тем, как с вами заговорить, — произнес он, поглядев на свои ботинки, потом снова на нее.
— Правда? — Пайпер почувствовала, как сжалось сердце. Выходит, не только она такая застенчивая?
— Да. Правда, — он робко улыбнулся. — Меня зовут Джек Стоун.
— Пайпер Холлиуэл, — улыбнулась она в ответ.
— Пайпер. Какое редкое имя. Оно мне нравится.
— Меня так мама назвала.
Собеседник засмеялся, причем очень мило.
— Все имена выбирают мамы. Но вам, кажется, пора к Билли.
— К Билли? — переспросила она.
— Помощнику шеф-повара, — усмехнулся Джек.
— А, Билли. Верно. — Пайпер дотронулась, до своего платья. — И переодеться тоже надо.
— Вы знаете, где меня искать, — указал он на свой столик.
Пайпер ослепительно улыбнулась и направилась к своему кабинету, несколько взбодрившись. Ведь теперь она знала, что нашла его и, главное, что он тоже ее искал.
Прюденс казалось, будто все происходит во сне. Вечеринка у Ллойда Клэйборна оказалась междусобойчиком элиты Сан-Франциско. Она провела здесь всего полчаса, а ее уже успели представить мэру, солисту городского балета, владельцу крупного виноградника «Сонома», наследнику нефтяной компании, главе большой фирмы, связанной с Интернетом, кинопродюсеру и директору Музея современного искусства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38