ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Невозможно понять, что они делают, но их танец имеет как
ую-то непостижимую цель.
А песня тосковала, переливаясь в слова:
Ч Они искали идеального приспособления Ч и все дальше уходили в лабир
инты Изменчивости.
Ч Они все быстрее изменяли себя Ч и все ближе и ближе подходили к границ
ам Бесформия, за которыми огонь и хаос.
Ч Они не могли, не хотели остановиться, хотя догадывались, что час близок
.
Ч Играя с огнем, они надеялись победить природу.
Ч И свершилось
Земля летела по орбите, медленно поворачиваясь к солнцу красновато-зеле
ной выпуклостью гигантского праматерика. Дымчато-желтые облака плыли н
ад ним, скручиваясь кое-где в замысловатые спирали циклонов.
И вдруг в центре материка появилась слепящая белая точка. Она росла и ско
ро засверкала ярче солнца.
Материк лопнул, как лопается кожура перезревшего плода, и мутное зарево
раскаленных недр осветило трещины.
Исчезло все Ч контуры суши, просинь дрогнувшего океана, Ч пар, дым и пеп
ел превратили планету в раздувшийся грязно-белый шар, который, как живое
существо, затрепетал, пытаясь сохранить старую орбиту.
Раненой Земле удалось сохранить равновесие, хотя катастрофа изменила о
сь вращения.
Казалось, ничему живому не дано уцелеть в этом аду, в этом месиве огня и мр
ака, в этих наползающих серых тучах, среди медлительно неотвратимых ручь
ев лавы и рушащихся гор
И тогда явилась та, которой суждено было явиться, и имя ей было Дэла.
Из пены волн явилась она и позвала всех, кто остался.
И когда все, кто остался, собрались в одно место, она сказала им слово Исти
ны.
Ч Позади смерть, впереди море, Ч сказала она. Ч Выбирайте!
Все хотели жить и поэтому выбрали море.
Ч Праматерь живого примет вас, Ч сказала Дэла, Ч и пусть идут века.
Ч Пусть идут века, и пусть покой придет в ваши души, и будет Четвертый Кру
г Ч Круг Благоразумия.
Ч Пусть покой придет в ваши души и сотрет память о Третьем Круге, и тольк
о Бессмертные будут помнить все.
Ч За зеленой дверью запрета пусть спят до времени страшные силы и тайны,
которые открылись слишком рано.
Ч Ибо нет большей ошибки, чем применить знание, которое не созрело, и осв
ободить силу, которая не познана до конца.
Ч Ибо Равновесие Ч суть всего живого и жизнь Ч охранительница Равнов
есия Мира.
Ч И когда вы будете здоровы телом и духом, и сильны дети ваши, и беззаботн
ы вновь дети детей ваших, тогда начнется Пятый Круг, Круг Поиска.
Ч Чтобы соединить вновь разрозненное в единое, разбитое в монолитное. И
это будет Шестой Круг Ч Круг Соединенного Разума.
Ч А до той поры пусть нерушимо будет Слово Запрета и пусть некоторые из в
ас будут бессмертны в поколениях, чтобы передать Соединенному Разуму зн
ание Третьего Круга
10. ПЕРЕКРЕСТОК
Нина устала, очень устала Ч она потеряла чувство времени и удивилась, вз
глянув на часы, Ч там, в мире людей, уже занималось утро.
Она совершенно автоматически выключила «видеомаг» и продолжала сидеть
на мраморном троне. И только когда Уисс во второй раз позвал ее, она покор
но поднялась, спустилась по влажным ступенькам. Вода приняла тело, стало
легче.
Убедившись, что Нина держится за плавник достаточно крепко, Уисс нырнул,
и вновь полетел навстречу подземный тоннель Ч теперь уже вниз, к выходу.
Нина понимала, что времени остается все меньше и меньше, что надо, пока не
поздно, задавать вопросы Ч как можно больше! Ч иначе не найти ключей ко
всему виденному и слышанному. Она мучительно старалась поймать самое гл
авное, но спросила то, о чем почти уже догадалась сама:
Ч Почему ты уходишь?
Ч Это воля Бессмертных.
Ч Но ты же один из них?
Ч Да. И поэтому я должен подчиниться.
Ч Ты вернешься?
Ч Не знаю. Мне надо убедить остальных.
Ч Убедить? В чем?
Они пронеслись по каменной трубе добрую сотню метров, прежде чем Уисс от
ветил:
Ч В том, что люди разумны. В том, что начался Пятый Круг Ч круг Поиска Равн
ых, Поиска Друга.
Нина заговорила вслух, заговорила горячо, сбивчиво, и голос ее, зажатый ма
ской акваланга, звучал в гидрофонах обиженным всхлипом:
Ч Уисс, катастрофа в Атлантике Ч ошибка. Страшная, трагическая. Ты долже
н понять. Люди не хотели зла дельфинам. Это вышло случайно, пойми. Я я прос
то не знаю, как тебе объяснить
И опять Уисс помолчал, прежде чем ответить:
Ч Я понимаю. Почти понимаю. Но остальные не понимают. Мне надо их убедить.
Будет трудно. Ибо длится Четвертый Круг Ч круг Благоразумия, в котором н
ароды Дэла нашли покой.
Ч Уисс, каждый из нас несовершенен. Но мы строим общество, где эти несове
ршенства будут взаимно уничтожены. Мы называем его коммунизм.
Ч Я нарушил Запрет, потому что верю в людей.
Они миновали распахнутую золотую дверь и выбрались наконец из недр зага
дочного острова. Снова приковылял старик осьминог и с ловкостью заправс
кого швейцара прикрыл решетку, завалив вход огромным камнем.
На этот раз заговорил первым Уисс:
Ч Мы давно уже ищем встречи. Мы помним древний завет Ч собрать и соедини
ть вместе крупицы разума, рассеянные во всем живом и разобщенные времене
м.
Ч Уисс Уисс, расскажи обо всем Ч об этом храме, о поющих звездах, о тех, к
то приходил сюда, Ч расскажи!
Ч Это долго. У меня нет времени.
Ч Расскажи.
Ч Ты устала.
Ч Уисс, прошу тебя!
Ч Было время, когда мы и люди почти понимали друг друга. Они считали нас с
таршими братьями, и мы хотели научить их тому, что знали сами. Они строили
скалы, пустые внутри, и женщины приходили сюда, чтобы слушать нас. И мы гов
орили с ними.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
ую-то непостижимую цель.
А песня тосковала, переливаясь в слова:
Ч Они искали идеального приспособления Ч и все дальше уходили в лабир
инты Изменчивости.
Ч Они все быстрее изменяли себя Ч и все ближе и ближе подходили к границ
ам Бесформия, за которыми огонь и хаос.
Ч Они не могли, не хотели остановиться, хотя догадывались, что час близок
.
Ч Играя с огнем, они надеялись победить природу.
Ч И свершилось
Земля летела по орбите, медленно поворачиваясь к солнцу красновато-зеле
ной выпуклостью гигантского праматерика. Дымчато-желтые облака плыли н
ад ним, скручиваясь кое-где в замысловатые спирали циклонов.
И вдруг в центре материка появилась слепящая белая точка. Она росла и ско
ро засверкала ярче солнца.
Материк лопнул, как лопается кожура перезревшего плода, и мутное зарево
раскаленных недр осветило трещины.
Исчезло все Ч контуры суши, просинь дрогнувшего океана, Ч пар, дым и пеп
ел превратили планету в раздувшийся грязно-белый шар, который, как живое
существо, затрепетал, пытаясь сохранить старую орбиту.
Раненой Земле удалось сохранить равновесие, хотя катастрофа изменила о
сь вращения.
Казалось, ничему живому не дано уцелеть в этом аду, в этом месиве огня и мр
ака, в этих наползающих серых тучах, среди медлительно неотвратимых ручь
ев лавы и рушащихся гор
И тогда явилась та, которой суждено было явиться, и имя ей было Дэла.
Из пены волн явилась она и позвала всех, кто остался.
И когда все, кто остался, собрались в одно место, она сказала им слово Исти
ны.
Ч Позади смерть, впереди море, Ч сказала она. Ч Выбирайте!
Все хотели жить и поэтому выбрали море.
Ч Праматерь живого примет вас, Ч сказала Дэла, Ч и пусть идут века.
Ч Пусть идут века, и пусть покой придет в ваши души, и будет Четвертый Кру
г Ч Круг Благоразумия.
Ч Пусть покой придет в ваши души и сотрет память о Третьем Круге, и тольк
о Бессмертные будут помнить все.
Ч За зеленой дверью запрета пусть спят до времени страшные силы и тайны,
которые открылись слишком рано.
Ч Ибо нет большей ошибки, чем применить знание, которое не созрело, и осв
ободить силу, которая не познана до конца.
Ч Ибо Равновесие Ч суть всего живого и жизнь Ч охранительница Равнов
есия Мира.
Ч И когда вы будете здоровы телом и духом, и сильны дети ваши, и беззаботн
ы вновь дети детей ваших, тогда начнется Пятый Круг, Круг Поиска.
Ч Чтобы соединить вновь разрозненное в единое, разбитое в монолитное. И
это будет Шестой Круг Ч Круг Соединенного Разума.
Ч А до той поры пусть нерушимо будет Слово Запрета и пусть некоторые из в
ас будут бессмертны в поколениях, чтобы передать Соединенному Разуму зн
ание Третьего Круга
10. ПЕРЕКРЕСТОК
Нина устала, очень устала Ч она потеряла чувство времени и удивилась, вз
глянув на часы, Ч там, в мире людей, уже занималось утро.
Она совершенно автоматически выключила «видеомаг» и продолжала сидеть
на мраморном троне. И только когда Уисс во второй раз позвал ее, она покор
но поднялась, спустилась по влажным ступенькам. Вода приняла тело, стало
легче.
Убедившись, что Нина держится за плавник достаточно крепко, Уисс нырнул,
и вновь полетел навстречу подземный тоннель Ч теперь уже вниз, к выходу.
Нина понимала, что времени остается все меньше и меньше, что надо, пока не
поздно, задавать вопросы Ч как можно больше! Ч иначе не найти ключей ко
всему виденному и слышанному. Она мучительно старалась поймать самое гл
авное, но спросила то, о чем почти уже догадалась сама:
Ч Почему ты уходишь?
Ч Это воля Бессмертных.
Ч Но ты же один из них?
Ч Да. И поэтому я должен подчиниться.
Ч Ты вернешься?
Ч Не знаю. Мне надо убедить остальных.
Ч Убедить? В чем?
Они пронеслись по каменной трубе добрую сотню метров, прежде чем Уисс от
ветил:
Ч В том, что люди разумны. В том, что начался Пятый Круг Ч круг Поиска Равн
ых, Поиска Друга.
Нина заговорила вслух, заговорила горячо, сбивчиво, и голос ее, зажатый ма
ской акваланга, звучал в гидрофонах обиженным всхлипом:
Ч Уисс, катастрофа в Атлантике Ч ошибка. Страшная, трагическая. Ты долже
н понять. Люди не хотели зла дельфинам. Это вышло случайно, пойми. Я я прос
то не знаю, как тебе объяснить
И опять Уисс помолчал, прежде чем ответить:
Ч Я понимаю. Почти понимаю. Но остальные не понимают. Мне надо их убедить.
Будет трудно. Ибо длится Четвертый Круг Ч круг Благоразумия, в котором н
ароды Дэла нашли покой.
Ч Уисс, каждый из нас несовершенен. Но мы строим общество, где эти несове
ршенства будут взаимно уничтожены. Мы называем его коммунизм.
Ч Я нарушил Запрет, потому что верю в людей.
Они миновали распахнутую золотую дверь и выбрались наконец из недр зага
дочного острова. Снова приковылял старик осьминог и с ловкостью заправс
кого швейцара прикрыл решетку, завалив вход огромным камнем.
На этот раз заговорил первым Уисс:
Ч Мы давно уже ищем встречи. Мы помним древний завет Ч собрать и соедини
ть вместе крупицы разума, рассеянные во всем живом и разобщенные времене
м.
Ч Уисс Уисс, расскажи обо всем Ч об этом храме, о поющих звездах, о тех, к
то приходил сюда, Ч расскажи!
Ч Это долго. У меня нет времени.
Ч Расскажи.
Ч Ты устала.
Ч Уисс, прошу тебя!
Ч Было время, когда мы и люди почти понимали друг друга. Они считали нас с
таршими братьями, и мы хотели научить их тому, что знали сами. Они строили
скалы, пустые внутри, и женщины приходили сюда, чтобы слушать нас. И мы гов
орили с ними.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46