ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Распишитесь. (Придвигает к Туристу конторскую книгу.)
Вольф находит под стулом окурок, поднимает его и садится на стул.
Не здесь! Где у вас глаза?
Указывает пальцем место, где необходимо расписаться. Турист расписывается, стараясь сдерживать дрожь в руках.
Вы что, неграмотный...
Вольф достает из кармана спички и закуривает окурок. Затягивается с огромным облегчением.
Турист, подписав, бросает карандаш и панически выбегает направо.
Лягушатники.
ВОЛЬФ (встает, бросает окурок на пол, растаптывает). Товарищ начальник ушел?
ЧЕЛЬЦОВА. А что?
ВОЛЬФ. А то, что здесь его нет.
ЧЕЛЬЦОВА. Тогда, наверное, ушел.
ВОЛЬФ. Один ушел?
ЧЕЛЬЦОВА. А в чем дело?
ВОЛЬФ. Ну, может, с гражданкой Вольф...
Чельцова задумчиво мешает ложечкой недопитый чай в стакане, наслаждаясь ожиданием Вольфа. Бренчит ложечка.
Пауза.
ЧЕЛЬЦОВА. А, может, и с ней.
ВОЛЬФ. И куда они пошли?
ЧЕЛЬЦОВА. Должно быть, в сад.
ВОЛЬФ. Почему вдруг в сад?
ЧЕЛЬЦОВА. А они всегда ходили туда.
ВОЛЬФ. Когда?
Пауза. Чельцова прихлебывает чай, делает это несколько раз, торжественно, задумчиво.
ЧЕЛЬЦОВА. Так, иногда.
Вольф выбегает направо. Чельцова отпивает глоток чаю и что-то вычеркивает в конторской книге.
С левой стороны входит Татьяна.
ТАТЬЯНА. Где товарищ Зубатый?
ЧЕЛЬЦОВА. Да в своей комнате, наверное.
Татьяна выходит налево. Чельцова вырывает страницу из конторской книги, рвет ее на мелкие клочки и прячет в ящик столика.
С левой стороны входит Чельцов с корзиной для покупок.
ЧЕЛЬЦОВ. Рыбы нет.
ЧЕЛЬЦОВА. А хрен есть?
ЧЕЛЬЦОВ. Есть.
ЧЕЛЬЦОВА. А рыба когда будет?
ЧЕЛЬЦОВ. Сказали, завтра.
ЧЕЛЬЦОВА. Тогда сегодня будет хрен без рыбы, а завтра рыба без хрена.
ЧЕЛЬЦОВ. Так завтра же баранина должна быть.
ЧЕЛЬЦОВА. А сегодня не было?
ЧЕЛЬЦОВ. Не знаю, я не спрашивал.
ЧЕЛЬЦОВА (вставая). Ничего-то вы без меня не можете. (Идет налево.)
С правой стороны входят Захедринский и Зубатый.
Зубатый уже без полотенца. Захедринский обнимает его за шею и всем своим весом опирается на левое плечо Зубатого. Правая нога Захедринского бессильно висит.
Чельцова выходит налево, минуя мужа.
ЧЕЛЬЦОВ (делая несколько шагов навстречу входящим). Что с вами случилось, товарищ начальник...
Захедринский не отвечает. С помощью Зубатого передвигается к дивану, стоящему справа. Зубатый помогает ему сесть на диван. Чельцов подходит к дивану.
Товарищ начальник!
ЗУБАТЫЙ (к Чельцову). Это не я виноват!
ЗАХЕДРИНСКИЙ. Допустим, нет.
ЧЕЛЬЦОВ. А нога?
ЗАХЕДРИНСКИЙ. Сломана.
ЧЕЛЬЦОВ. Как?! Где?!
ЗАХЕДРИНСКИЙ. В море.
ЧЕЛЬЦОВ. Вы упали в море?
ЗАХЕДРИНСКИЙ. Не я, товарищ Зубатый.
ЗУБАТЫЙ. Я тоже не упал!
ЗАХЕДРИНСКИЙ. Зато опрокинулся.
ЗУБАТЫЙ. Меня опрокинуло!
ЧЕЛЬЦОВ. А нога?
ЗАХЕДРИНСКИЙ. А нога моя.
ЧЕЛЬЦОВ. Но ведь опрокинулся товарищ Зубатый!
ЗАХЕДРИНСКИЙ. Я тоже.
ЗУБАТЫЙ (к Захедринскому). Но после меня!
ЗАХЕДРИНСКИЙ. В том-то все и дело.
ЧЕЛЬЦОВ (к Зубатому). А почему вы опрокинулись?
ЗУБАТЫЙ. Меня опрокинуло.
ЧЕЛЬЦОВ. Что?
ЗУБАТЫЙ. Волна.
ЧЕЛЬЦОВ. Тогда почему нога сломана у товарища начальника, а не у вас?
ЗУБАТЫЙ. Потому что меня бросило на товарища начальника.
ЗАХЕДРИНСКИЙ. Вот! Именно потому.
ЧЕЛЬЦОВ. И сломало ногу?
ЗАХЕДРИНСКИЙ. Совершенно верно.
ЧЕЛЬЦОВ. Но ведь вода мягкая!
ЗАХЕДРИНСКИЙ. Зато товарищ Зубатый твердый.
ЧЕЛЬЦОВ. Значит, волна сломала вам ногу товарищем Зубатым...
ЗАХЕДРИНСКИЙ. К сожалению.
ЧЕЛЬЦОВ. Это надо же!
ЗАХЕДРИНСКИЙ. Как бы то ни было, все логично. Товарищ Зубатый декламировал мне свои стихи, а волна среагировала.
ЧЕЛЬЦОВ. Но ведь декламировал-то товарищ Зубатый, а не вы!
ЗАХЕДРИНСКИЙ. Стихия слепа. Впрочем, как я припоминаю, ногу мне сломала не волна, а товарищ Зубатый.
ЗУБАТЫЙ. Волна!
ЗАХЕДРИНСКИЙ. Ко мне волна никаких претензий не имела, она просто не смогла остановиться. Я не в обиде на волну. А вот на товарища Зубатого...
ЗУБАТЫЙ. Но я же не виноват, что вы там стояли!
ЗАХЕДРИНСКИЙ. А кто потащил меня на пляж?
Пауза.
ЧЕЛЬЦОВ. Вам надо лечь, товарищ начальник. (Помогает Захедринскому лечь на диван, ногами к авансцене, головой к балконной двери; стена, у которой стоит диван, скошенная; ощупывая ногу Захедринского.) Тут больно?
ЗАХЕДРИНСКИЙ. Больно.
ЧЕЛЬЦОВ. А здесь?
ЗАХЕДРИНСКИЙ. Тоже больно.
ЧЕЛЬЦОВ. Сильнее?
ЗАХЕДРИНСКИЙ. Сильнее.
ЧЕЛЬЦОВ. А здесь?
ЗАХЕДРИНСКИЙ. Аууу!
ЧЕЛЬЦОВ. Похоже, дело плохо.
ЗУБАТЫЙ. А может, товарищу начальнику вовсе не больно, может, ему только так кажется.
ЧЕЛЬЦОВ. Чем глупости болтать, мне бы помогли. (Берет Захедринского под мышки и подтягивает его вверх вдоль дивана.)
Зубатый берет Захедринского за ноги.
ЗАХЕДРИНСКИЙ. Аууу!!!
Зубатый отпускает ноги Захедринского.
Пусть этот поэт ко мне не прикасается!
ЧЕЛЬЦОВ. Вам бы лучше присесть, товарищ Зубатый.
Зубатый садится на диван, придавив ногу Захедринского.
ЗАХЕДРИНСКИЙ. А а у у у ! ! !
ЧЕЛЬЦОВ. Не сюда, на стульчик.
Зубатый садится на стул перед письменным столом, лицом к зрителям.
И не двигайтесь с места. А я пока принесу уксусной воды. Вся нога распухла.
ЗУБАТЫЙ (вставая). А ведь и со мной могло что-нибудь случиться!
ЧЕЛЬЦОВ. Сидеть!
Зубатый садится.
И не двигаться. (Выходит налево.)
Пауза.
ЗУБАТЫЙ. Вы на меня сердитесь?
Захедринский молчит.
Сами же сказали, что стихи хорошие...
Захедринский молчит.
Сказали: "Очень хорошие, только не слышно за шумом моря".
Захедринский молчит.
Так я могу их вам еще раз прочитать. (Встает.)
Захедринский молчит.
Пауза.
(Садится.) Товарищ начальник, вы не донесете?
ЗАХЕДРИНСКИЙ.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32