ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Рейчел не обращала внимания на все эти замечания, думая только о том, как ей переубедить Софию.
– И все-таки если бы вы согласились, то хорошо было бы всем, за исключением Чака.
– Это почему? – насторожилась София.
Рейчел обнадеживающе взглянула на Марка.
– Ну, ведь это не только выгодно с точки зрения финансов, но еще и сулит вам замечательные результаты. Школа сможет осуществить свой собственный видеопроект на таком высоком уровне. Для учащихся останется память на всю жизнь, их родители будут в восторге.
Она перевела дыхание. Джулия дернула Гарри за рукав. А Марк прервал разговор с Чаком.
– Представляете, как дети будут вам благодарны, – продолжала Рейчел, а особенно ваша дочь, ведь она мечтает стать певицей. А Чак? – Она на мгновение умолкла. – Ему только придется за все это заплатить.
– А сколько это будет стоить? – спросила София.
Рейчел улыбнулась:
– Я напишу все расценки и пришлю вам по факсу.
Джулия ободряюще кивнула, а Марк уже радовался победе.
– Чак, – сказал он тихо, – по-моему, мы выиграли.
Голос Чака прозвучал довольно холодно:
– Если ее это не устраивает, то пусть идет к дьяволу. Мне больше нечего сказать. Я увижу свою дочь, когда она станет взрослой. Вот тогда я все ей и расскажу.
Горечь, прозвучавшая в его словах, поразила Марка, он чувствовал, насколько жестоко поступала София. Именно ее поведение привело к такой сложной ситуации.
Марк рассеянно следил за тем, как бережно Гарри баюкает Эмили, глядя на нее с восторгом и обожанием. Он только теперь осознал, как сильно, должно быть, страдал Чак.
Как мог он объяснить своей бывшей жене, насколько важна его работа в Центральной Америке и как трудно ему оторваться от нее? Что третий день рождения дочери оказался менее важным событием, чем война в Сомали? А день, когда она пошла в школу, он вынужден был пропустить из-за войны в Боснии…
Неужели она могла ненавидеть его за это? Совсем не пытаться понять? Быть может, она уже и вовсе ничего не чувствовала к человеку, который когда-то играл столь важную роль в ее жизни и теперь взывал к ней с надеждой на понимание. Чак настолько отчаялся, что теперь уже его было невозможно успокоить. Когда-то он сделал свой выбор и теперь вынужден был принять его последствия. Жизнь устроена таким образом, что усидеть на двух стульях он все равно не смог бы.
– Так мы договорились, София? – спросила Рейчел. – Прислать вам факс?
София вздохнула, постучала по столу ручкой и наконец ответила:
– Хорошо, присылайте. Но только это должен быть действительно дорогой и профессиональный видеопроект. Вы меня понимаете?
– Разумеется, – уверила ее Рейчел и сделала Марку знак, что все прошло прекрасно. – Я пришлю описание и договор для школы сегодня же. А потом я приеду, и мы все обсудим.
– Вот что я хотела бы знать, – добавила София. – Вы имеете какое-то отношение к Марку Робинсону?
– Мы с ним друзья. А во сколько начинается школьный спектакль?
– В семь, – сказала София. – Послушайте меня. Вы уверены, что так и останетесь только друзьями? Хочу вас предупредить, что такие люди, как они с Чаком, не годятся для семейной жизни. Вы понимаете, о чем я говорю?
Рейчел оглянулась. Марк по-прежнему смотрел на нее, но на этот раз его взгляд был исполнен нежности и страсти, от которой все в ней вспыхнуло.
Они смотрели друг на друга, держа в руках телефонные трубки, прислушиваясь к голосам с другого конца линии, но все их мысли были совсем о другом. Рейчел почувствовала в это мгновение всю силу его любви, открытой и искренней, и ей вовсе не хотелось размышлять над тем, что говорила ей София. Все предупреждения казались бессмысленными и ненужными.
Неужели все, что им удалось завоевать совместно, то единственно бесценное, что существует в человеческих отношениях, стоило отвергнуть теперь из соображений простой безопасности, только для того, чтобы избежать возможной боли или разочарования. И в то же время она понимала, что такое чувство способно разбить ей сердце. Она читала это в его взгляде.
– Вы должны хорошо себе это представлять, – закончила свою речь София.
– Я представляю, – сказала Рейчел и улыбнулась, продолжая смотреть на Марка. – Все будет в порядке, – пообещала она и подтянула к себе со стола лист бумаги и ручку. – Когда же нам можно приехать, чтобы разместить аппаратуру?
Когда она положила трубку, Джулия подошла к ней с двумя бокалами вина.
– Ну, теперь можно выпить. Я переживала за Чака с тех пор, как услышала об этой истории от Гарри. И даже такой выход из положения хоть немного порадует беднягу.
Рейчел кивнула. Теперь победа была очевидна. И ничего удивительного не будет, если и Эмили вырастет победительницей, ведь она наследница Робинсонов, а они никогда не проигрывают.
Джулия подала ей бокал.
– Расскажи мне, что происходит с моим братом, может, я чем-нибудь могу помочь?
– Подожди, – попросила Рейчел, обернувшись к двери, в которую кто-то постучал, – я сейчас.
На пороге появилась женщина, которая сообщила что ее зовут Труди и что она сотрудник туристического агентства.
– Я говорила с мистером Робинсоном по поводу билетов в Майами. Он просил доставить их по этому адресу.
– Спасибо.
Рейчел повернулась к Джулии, когда та подняла бокал:
– За платье.
Рейчел махнула рукой, в которой держала конверт, и бросила его на стол.
– За Майами, – провозгласила она, взглянув на Марка, все еще говорившего по телефону и старавшегося как можно подробнее передать Чаку детали беседы Рейчел с его женой.
– Билеты на самолет, – прошептала Рейчел и снова повернулась к Джулии, чувствуя себя бесконечно счастливой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65