ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Такой свою сестру он не видел уже давно.
Платье тоже казалось каким-то другим, без всяких излишеств оно стало только лучше. Лишь теперь Марк понял, что Джулия имела в виду, сказав, что ее свадьба будет наполнена романтикой и старинными кружевами. Он поблагодарил Бога, что успел поговорить с Рейчел.
– Мы скоро будем резать торт, – сообщила Джулия. – И хотим, чтобы вы были на фотографии.
– Я, правда, не могу… – начала было возражать Рейчел, но Джулия уже спешила к навесу.
– Никуда не уходите.
– Хорошо! – крикнула в ответ Рейчел, надеясь, что ее улыбка была не слишком недовольной.
– Скажи честно, – взял ее за руку Марк, – ты действительно страдала бессонницей из-за свадебного торта?
Он медленно провел пальцем по ее ладони.
– Не поверишь, – сказала она, отстраняясь, – но я и правда так и не смогла заснуть.
Рейчел наблюдала, как Джулия остановилась поболтать, затем перевела взгляд на главный стол, на свое пустующее место. Она вдруг поняла, что совершенно не готова его занять. Ей нужно прогуляться, подумать и каким-то образом избежать фотографии на фоне свадебного торта.
Положив вещи Джулии на стул, она бесцельно пошла вперед.
– Мы можем позвонить в модельное агентство в Майами, – предложила она.
– Но на рисунке было твое лицо, – возразил Марк.
– Скажем, профессиональное самолюбие, но для конкурса нужно выбрать настоящую модель.
– Никого другого я не могу представить в этом платье, а как ты сама говорила, клиент всегда прав.
– Попалась в сети своего же правила, – усмехнулась Рейчел, к своему удивлению обнаружив, что эта идея начинает ей нравиться.
Дойдя до входа в сад, она остановилась, забыв на какое-то время о платье.
По другую сторону калитки лежал уединенный мирок с аккуратно подстриженными кустами и деревьями, каменными дорожками, прудиком, в центре которого к небу устремлял свои струи фонтан. В саду было пусто, только одинокая птичка порхала между деревьями.
– Я уверен, они купили этот дом именно из-за сада, – сказал Марк. – Это самое любимое место Джулии.
– В этом нет ничего удивительного. – Рейчел осторожно вошла в сад, словно злоумышленник, нарушающий чужие владения. – Лучше бы она устроила свадьбу здесь.
Выпрямив плечи, Марк, как истинный джентльмен, предложил ей руку.
– Мисс Бэнкс, разрешите проводить вас до фонтана?
Включившись в игру, она робко опустила голову.
– Мистер Робинсон, вы ставите меня в неловкое положение. Разве это прилично гулять вдвоем с мужчиной в таком уединенном месте? – Она приняла его руку. – Два раза вокруг фонтана?
– Джулия и собиралась провести церемонию здесь, но гостей оказалось слишком много.
– Ну конечно. Она же говорила, что свадьба будет скромной. – Рейчел остановилась у прудика, наблюдая, как золотые рыбки лениво плавают по кругу. – Но малыш может отдыхать спокойно, главное – его мама и папа счастливы.
– Ты когда-нибудь думала о том, чтобы завести детей?
– Я хочу, но для этого сначала нужно найти мужа.
– Вы очень старомодны, Рейчел Бэнкс.
Рассмеявшись, Рейчел опустилась на траву.
– Говорят, что брак снова входит в моду.
Марк сел рядом с ней, не дотрагиваясь до нее.
– Интересно, о какой свадьбе мечтает женщина, которая создает свадебные платья?
– О маленькой церемонии на пляже, только близкие родственники и друзья, ужин на закате и танцы до утра. – Она смущенно рассмеялась. – У меня было много времени для размышлений.
– Надо думать.
Его взгляд скользнул к ее губам и на мгновение на них задержался. Рейчел ждала, что Марк привлечет ее к себе, но он медлил, и она отвернулась, зная, что должна бы вздохнуть с облегчением. Но, как ни странно, она ощущала растущее напряжение.
– Какое платье будет у тебя? – почти прошептал Марк.
– Это, пожалуй, единственное, чего я не знаю. – Ее голос немного дрожал. Она наклонилась к прудику и опустила в воду руку. – Я сшила их такое количество, что, боюсь, растеряла себя по дороге. – Она поплескала рукой в воде, наблюдая, как от нее побежали по поверхности круги. – Но оно точно не будет похоже ни на одно из тех, что я сделала. Оно должно быть таким, чтобы мой муж запомнил его на всю жизнь.
Чувство ревности внезапно охватило Марка. Он вспомнил ту ночь на пляже, взгляд ее карих доверчивых глаз, которые видели в нем кого-то совершенно другого.
Через несколько недель он уедет, вернется в свою неуютную лондонскую квартиру, к невкусной еде…
Он ясно представил себе, как будет сидеть у телевизора с пачкой статей в руках, ожидая новых сенсаций и безумно скучая по Рейчел.
Она вытащила руку из воды. На коже засияли мелкие капельки.
– Нам следует вернуться назад, мистер Робинсон.
– Мисс Бэнкс, – позвал ее Марк, беря за руку, прежде чем она успела подняться.
– Вы грубиян, сэр, – возмутилась Рейчел, все еще подыгрывая ему. Но ее улыбка вмиг исчезла, стоило Марку привлечь ее к себе.
Он коснулся губами ее лба, затем ресниц, вдыхая аромат ее кожи, ее волос. Рейчел подняла голову, и он почувствовал на своих губах ее теплое дыхание.
– Рейчел, – прошептал он, но вдруг замолчал.
У калитки раздались торопливые шаги.
Повернувшись, они увидели несущегося к ним официанта.
– Вы Марк Робинсон?
– В чем дело? – вскочил Марк.
– Ваша сестра… невеста… Мы уже вызвали «скорую помощь».
Глава 9
В коридорах и приемной теснился народ. Выходные всегда были самыми напряженными днями в больнице Святого Михаила.
На руках у женщины лежал мальчик, его раздирал ужасный кашель. Напротив сидел молодой человек с перебинтованной рукой. Глаза его были закрыты, а губы шевелились, то ли произнося молитву, то ли отчаянно ругая кого-то.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
Платье тоже казалось каким-то другим, без всяких излишеств оно стало только лучше. Лишь теперь Марк понял, что Джулия имела в виду, сказав, что ее свадьба будет наполнена романтикой и старинными кружевами. Он поблагодарил Бога, что успел поговорить с Рейчел.
– Мы скоро будем резать торт, – сообщила Джулия. – И хотим, чтобы вы были на фотографии.
– Я, правда, не могу… – начала было возражать Рейчел, но Джулия уже спешила к навесу.
– Никуда не уходите.
– Хорошо! – крикнула в ответ Рейчел, надеясь, что ее улыбка была не слишком недовольной.
– Скажи честно, – взял ее за руку Марк, – ты действительно страдала бессонницей из-за свадебного торта?
Он медленно провел пальцем по ее ладони.
– Не поверишь, – сказала она, отстраняясь, – но я и правда так и не смогла заснуть.
Рейчел наблюдала, как Джулия остановилась поболтать, затем перевела взгляд на главный стол, на свое пустующее место. Она вдруг поняла, что совершенно не готова его занять. Ей нужно прогуляться, подумать и каким-то образом избежать фотографии на фоне свадебного торта.
Положив вещи Джулии на стул, она бесцельно пошла вперед.
– Мы можем позвонить в модельное агентство в Майами, – предложила она.
– Но на рисунке было твое лицо, – возразил Марк.
– Скажем, профессиональное самолюбие, но для конкурса нужно выбрать настоящую модель.
– Никого другого я не могу представить в этом платье, а как ты сама говорила, клиент всегда прав.
– Попалась в сети своего же правила, – усмехнулась Рейчел, к своему удивлению обнаружив, что эта идея начинает ей нравиться.
Дойдя до входа в сад, она остановилась, забыв на какое-то время о платье.
По другую сторону калитки лежал уединенный мирок с аккуратно подстриженными кустами и деревьями, каменными дорожками, прудиком, в центре которого к небу устремлял свои струи фонтан. В саду было пусто, только одинокая птичка порхала между деревьями.
– Я уверен, они купили этот дом именно из-за сада, – сказал Марк. – Это самое любимое место Джулии.
– В этом нет ничего удивительного. – Рейчел осторожно вошла в сад, словно злоумышленник, нарушающий чужие владения. – Лучше бы она устроила свадьбу здесь.
Выпрямив плечи, Марк, как истинный джентльмен, предложил ей руку.
– Мисс Бэнкс, разрешите проводить вас до фонтана?
Включившись в игру, она робко опустила голову.
– Мистер Робинсон, вы ставите меня в неловкое положение. Разве это прилично гулять вдвоем с мужчиной в таком уединенном месте? – Она приняла его руку. – Два раза вокруг фонтана?
– Джулия и собиралась провести церемонию здесь, но гостей оказалось слишком много.
– Ну конечно. Она же говорила, что свадьба будет скромной. – Рейчел остановилась у прудика, наблюдая, как золотые рыбки лениво плавают по кругу. – Но малыш может отдыхать спокойно, главное – его мама и папа счастливы.
– Ты когда-нибудь думала о том, чтобы завести детей?
– Я хочу, но для этого сначала нужно найти мужа.
– Вы очень старомодны, Рейчел Бэнкс.
Рассмеявшись, Рейчел опустилась на траву.
– Говорят, что брак снова входит в моду.
Марк сел рядом с ней, не дотрагиваясь до нее.
– Интересно, о какой свадьбе мечтает женщина, которая создает свадебные платья?
– О маленькой церемонии на пляже, только близкие родственники и друзья, ужин на закате и танцы до утра. – Она смущенно рассмеялась. – У меня было много времени для размышлений.
– Надо думать.
Его взгляд скользнул к ее губам и на мгновение на них задержался. Рейчел ждала, что Марк привлечет ее к себе, но он медлил, и она отвернулась, зная, что должна бы вздохнуть с облегчением. Но, как ни странно, она ощущала растущее напряжение.
– Какое платье будет у тебя? – почти прошептал Марк.
– Это, пожалуй, единственное, чего я не знаю. – Ее голос немного дрожал. Она наклонилась к прудику и опустила в воду руку. – Я сшила их такое количество, что, боюсь, растеряла себя по дороге. – Она поплескала рукой в воде, наблюдая, как от нее побежали по поверхности круги. – Но оно точно не будет похоже ни на одно из тех, что я сделала. Оно должно быть таким, чтобы мой муж запомнил его на всю жизнь.
Чувство ревности внезапно охватило Марка. Он вспомнил ту ночь на пляже, взгляд ее карих доверчивых глаз, которые видели в нем кого-то совершенно другого.
Через несколько недель он уедет, вернется в свою неуютную лондонскую квартиру, к невкусной еде…
Он ясно представил себе, как будет сидеть у телевизора с пачкой статей в руках, ожидая новых сенсаций и безумно скучая по Рейчел.
Она вытащила руку из воды. На коже засияли мелкие капельки.
– Нам следует вернуться назад, мистер Робинсон.
– Мисс Бэнкс, – позвал ее Марк, беря за руку, прежде чем она успела подняться.
– Вы грубиян, сэр, – возмутилась Рейчел, все еще подыгрывая ему. Но ее улыбка вмиг исчезла, стоило Марку привлечь ее к себе.
Он коснулся губами ее лба, затем ресниц, вдыхая аромат ее кожи, ее волос. Рейчел подняла голову, и он почувствовал на своих губах ее теплое дыхание.
– Рейчел, – прошептал он, но вдруг замолчал.
У калитки раздались торопливые шаги.
Повернувшись, они увидели несущегося к ним официанта.
– Вы Марк Робинсон?
– В чем дело? – вскочил Марк.
– Ваша сестра… невеста… Мы уже вызвали «скорую помощь».
Глава 9
В коридорах и приемной теснился народ. Выходные всегда были самыми напряженными днями в больнице Святого Михаила.
На руках у женщины лежал мальчик, его раздирал ужасный кашель. Напротив сидел молодой человек с перебинтованной рукой. Глаза его были закрыты, а губы шевелились, то ли произнося молитву, то ли отчаянно ругая кого-то.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65