ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Конечно, мы ведь не хотим, чтобы что-нибудь случилось с этим великолепным желтым платьем.
– До свидания, Марк.
Он привлек ее к себе и поцеловал. Отпустив, он слегка поддержал ее, давая ей возможность обрести равновесие, и, подняв в знак прощания кружку, зашагал вниз по ступенькам.
– Значит, завтра в семь.
Рейчел лишь кивнула в ответ. Да, у нее будут большие неприятности, если он вернется еще и за сливками.
Глава 7
Парикмахерская Фрэнка была превосходным образчиком вырождающегося искусства – горячие полотенца, прямые лезвия и кожаное устройство для поддержания инструментов в должном состоянии. Эта аномалия теснилась между Интернет-кафе и центром йоги. Салон через дорогу поражал своей ультрасовременностью, парикмахерская в соседнем квартале сверкала новым оборудованием, а заведение Фрэнка, как гласила реклама на бело-красном столбе, представляло собой последнюю обитель истинно мужских потребностей.
Ни один модный салон не мог поспорить с удобством откидывающихся старинных кресел, в которых уставший посетитель, вытянув ноги, мог на полчаса забыть о бренном мире и его суете. И если любой здравомыслящий мужчина дважды подумал бы, прежде чем допустить бородатого стилиста по имени Рауль к своему горлу, одетому в белый халат парикмахеру доверяли без оглядки.
На протяжении трех поколений парикмахерская Фрэнка передавалась от отца к сыну, и, вступив во владение, Фрэнк-младший сохранил старые обычаи: ни компьютеров, ни модемов – все делалось так, как было заведено в 1915 году.
Вот почему Марк, Гарри и Броуди, едва рассвело, стояли уже у дверей этой парикмахерской. Официально заведение открывалось только через два часа, но Броуди был постоянным клиентом, любой его друг был другом Фрэнка, ну а для жениха парикмахерскую открыли бы и еще раньше.
Пока Фрэнк завязывал на Гарри накидку, Марк и Броуди расположились в креслах напротив. Броуди взял журнал, Марк же закрыл глаза, намереваясь полностью расслабиться.
Большую часть ночи Марк провел за компьютером, выискивая статьи и информационные базы данных, но не для того, чтобы помочь Чаку. На этот раз он искал все, что имело какое-либо отношение к выставке дизайнеров в Майами, и обнаружил, что конкурс действительно являлся тем, на что претендовал, и даже более того.
Ознакомившись с карьерой победителей конкурса за последние пять лет, Марк пришел к выводу, что Рейчел обязательно должна в нем участвовать. Она явно хотела подать заявку, и он никак не мог понять, что ее остановило.
Более внимательный и чуткий человек оставил бы все как есть, напомнив себе, что это ее жизнь и ее решение, и занялся бы вопросами, которые касаются непосредственно его, как, например, куда они пойдут завтракать или насколько острые бритвы у парикмахера.
– Почему ты сбрил бороду? – прервал размышления Марка голос Броуди.
– Из соображений личной гигиены.
– Неровный загар, – вставил Гарри.
Марк кивнул:
– Вечная проблема.
Парикмахер положил на лицо Гарри дымящееся полотенце.
– Всему виной женщина.
– Вот и я так сказал, – пробормотал под полотенцем Гарри. – Но он ведь ни за что не признается.
– В этом нет нужды, – заявил Броуди, откладывая в сторону журнал. – По статистике большинство мужчин, которые сбрили бороды, сделали это из-за женщины. – Он кивнул в сторону Марка. – И вот сидит живое тому доказательство.
Марк открыл один глаз и посмотрел на него:
– Доказательство чего?
– Ну, прежде всего это Люси.
– А, Люси. – Марку потребовалось три дня, чтобы отодрать ее номер от стены, пришлось даже сходить в хозяйственный магазин. – Как у нее дела?
– Не может понять, почему ты так и не позвонил.
Он думал об этом. Думал каждый раз, когда подходил к стене с новым чистящим средством, но к чему звонить Люси, если в его сердце уже оставила свой след Рейчел?
Марк пожал плечами:
– Я был занят.
– Ты же в отпуске, – удивился Гарри. – Какие у тебя могут быть дела?
– Вот именно, – подхватил Броуди и с торжествующим видом подставил лицо под дымящееся полотенце. – Поверь мне, все дело в женщине, и если бы я был азартным человеком, я бы обязательно поставил на его соседку.
– Рейчел Бэнкс!
– У Броуди слишком богатое воображение, – сделал попытку оправдаться Марк. – Не обращай на него внимания.
Броуди лишь рассмеялся:
– Если ты за ней ухлестываешь, значит, из нас двоих богатое воображение у тебя.
Гарри отодвинул конец полотенца и посмотрел на Марка:
– Джулия сказала, что вы уже достаточно хорошо знакомы. – Он побарабанил пальцами по ручке кресла. – Она хорошая женщина, спокойная и доверчивая. Насколько я понимаю, она не из тех, кто любит случайные связи. Мне бы не хотелось видеть ее страдающей.
Марк уже не раз был свидетелем проявления опеки Гарри над Джулией, поэтому его совершенно не удивило, что тот решил сыграть роль старшего брата Рейчел.
– Мы просто соседи, – заверил его Марк, затем осторожно попытался перевести разговор на другую тему. – Но она действительно хорошо умеет шить свадебные платья, те, что она сделала для Джулии, просто… уникальны.
– Они отвратительны, – возразил Гарри, в то время как парикмахер наполнил ванночку теплой белой пеной. – Но надеюсь, Джулия останется в своем свадебном платье прежней.
Фрэнк обмакнул помазок в пену.
– Бывает, я слышал, что женихов бросают прямо у алтаря.
– Никто тебя не оставит, – возразил Марк, пожалев, что не позволил разговору плыть по прежнему течению. Выпрямившись в кресле, он посмотрел на Гарри: – В чем дело?
– Я тоже хотел бы это знать, – тяжело вздохнул Гарри. – Джулия поднялась среди ночи и отправилась бродить по саду, снова и снова проверяя навес, словно боясь, что к утру он исчезнет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65