ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
В связи с этим важно, чтобы между Катру, осуществляющим свои полномочия от имени Франции, и английскими властями, временно заинтересованными в Сирии в связи с военными обстоятельствами, были установлены соответствующие отношения.
По моему мнению, следовало бы объединить представителей различных английских ведомств в одну миссию во главе с единым руководителем, который поддерживал бы связь с Катру и вел бы с ним - и ни с кем другим переговоры по всем вопросам, в которых необходимо франко-английское сотрудничество. Исключая вопросы чисто военные, это сотрудничество должно быть, как правило, ограничено организацией экономических отношений с Палестиной и Трансиорданией, установлением обменного курса между фунтом стерлингов и сирийским фунтом и обменом информацией. Я не возражаю против того, чтобы глава этой английской миссии при Катру подчинялся английскому военному командованию. С другой стороны, я понимаю, что может возникнуть необходимость также в том, чтобы глава этой миссий непосредственно информировал обо всем происходящем миссию Спирса в Лондоне.
Телеграмма генерала де Голля делегации "Свободной Франции" в Лондоне
Каир, 1 июля 1941
Медленный ход военных действий в Сирии зависит главным образом от того, что англичане до настоящего времени выставили на этом участке лишь сравнительно слабые и плохо подготовленные силы. Тем самым сопротивление Виши получило новый импульс, особенно потому, что тут было затронуто профессиональное самолюбие. Однако достигнутые результаты, особенно взятие Дамаска, теперь настолько сократили силы Денца, что можно предвидеть конец его сопротивления. Уже имеются случаи перехода его людей к нам; число их, несомненно, возрастет, когда операция будет закончена, при том, однако, условии, что англичане не станут спешить с репатриацией всех, кто этого потребует. А между тем местное английское командование склонно поступать именно так прежде всего потому, что это легко, а также, возможно, из-за скрытою пожелания допустить, чтобы в Сирии была сформирована сильная французская армия. В связи с этим я занял в данном вопросе самую твердую позицию, подтверждение чего вы найдете в моих телеграммах Идену, о которых, надеюсь, вы уже поставлены в известность.
При личной поездке и на основе полученной мною информации я убедился, что если говорить о власти Франции в Сирии, мы осуществляем ее, не встречая серьезных политических и экономических трудностей со стороны сирийцев и ливанцев.
Трудности создают англичане, так как в Генеральном штабе, в посольстве в Каире и в окружении Верховного комиссара Палестины имеется целая группа проарабски настроенных лиц, выступавших всегда против Франции в арабских странах и склонных продолжать эту политику и в настоящее время. В связи с этим я направил позавчера премьер-министру Великобритании телеграмму, составленную в очень откровенных выражениях, содержание которой попросите сообщить вам. Не упускайте случая подчеркивать в ваших отношениях с английскими учреждениями и в особенности с министерством иностранных дел, что мы все весьма озабочены этим вопросом.
Служебная записка генерала де Голля генеральному представителю и главнокомандующему войсками в Леванте генералу Катру
Каир, 2 июля 1941
I. Следует настойчиво и методически добиваться перехода на нашу сторону максимального количества войск в Леванте, после того как они прекратили или прекратят сопротивление.
Принимая во внимание подлинные настроения большинства офицеров и солдат, успех этого дела зависит прежде всего от организационной работы. Я не сомневаюсь, что вы уже предусмотрели соответствующие мероприятия по этому вопросу, но я прошу вас свести их в общий план и приступить к его исполнению прежде всего в отношении тех лиц, на которых мы уже можем оказывать влияние.
II. Во всяком случае, необходимо строго придерживаться следующих правил:
1) Обращаться с каждым из переходящих на нашу сторону с почетом и дружелюбием.
2) Немедленно зачислять всех в состав французских воинских частей. Ввести всю деятельность с ними в строгие рамки приказов.
Требовать соблюдения формы одежды, дисциплины и отдания чести (на условиях строгой взаимности). Если необходимо прибегать к наказаниям, применять только предусмотренные уставом и в порядке, установленном уставом. Удалять и изолировать немедленно всякого, кто нарушает дисциплину или высказывает враждебное отношение (тюрьма, строгий арест, заключение в крепость).
3) Обеспечить перешедших к нам всеми видами информации: газеты, журналы, радио. В дальнейшем проводить с ними беседы, избегая острых вопросов. Поручать эти беседы подготовленным офицерам.
4) Устанавливать с ними личный контакт, сохраняя достоинство и сдержанность.
5) Ежедневно проводить во всех гарнизонах и лагерях торжественный подъем национального флага, на котором должен присутствовать командир части и почетный караул.
6) Немедленно по переходе на нашу сторону офицера, унтер-офицера или солдата зачислять его в уже существующую или формирующуюся часть свободных французских вооруженных сил.
III. Во всех случаях и как общее правило офицеры должны быть отделены от солдат. Но кроме того, очень важно разбить офицеров по категориям и установить различия в обращении с каждой группой.
1. Генералы и старшие офицеры
За отдельными исключениями, которые можно быстро установить, от этой категории офицеров, каковы бы ни были их подлинные настроения, ожидать ничего не приходится вследствие их карьеристских соображений и долголетних привычек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299