ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

во всяком случае, так сказал водитель. Фоллон решил, что она сможет сойти за итальянку, но тут заметил четвертую. Медсестра, не имевшая опыта обращения с младенцами, решила, что девочка умерла, но та всего лишь заснула. Теперь она голосила во всю мочь и отчаянно боролась за жизнь; маленькие ручки мелькали в воздухе, хватаясь за соломинку. Ее волосы отливали золотом, глаза смотрели прямо на него.«Она из тюрьмы Уайт-Хиллс, – сказал шофер. – Мать схлопотала пожизненное». Фоллон выбрал именно эту девочку и назвал ее Франческой. Вернувшись в «Колесо телеги», он расплатился с акушеркой и врачом и отослал их, ничего не сказав о подмене. А потом показал девочку своему тестю Грегори Симоняну, который признал ее своей внучкой.Держа малышку на руках и ощущая сквозь одеяло ее нежное тельце, Фоллон, до того не знавший любви, испытал странное новое чувство. С годами он забыл, что это не его дочь, забыл про маленький труп, закопанный в пустыне. Но ничего этого он Эбби не сказал. Франческа принадлежит ему. И ничто на свете не заставит его расстаться с ней.– Будро сказал, что вы получили пожизненный срок за убийство. Начальница тюрьмы заверила меня, что родных у вас нет и что за все время заключения в Уайт-Хиллс вас не навещали. Поэтому я знал, что права на ребенка предъявлять никто не станет. А тем более вы, сбежавшая из тюрьмы и включенная в список разыскиваемых ФБР. Но я недооценил вас.Эбби с трудом поднялась.– И что вы собираетесь делать дальше?– Я не могу позволить вам остаться в живых.– Я отдам вам все документы об усыновлениях, – быстро сказала она. – Все, что у меня есть. И никому ничего не скажу. У меня в кармане лежит билет на самолет, вещи собраны. Я исчезну.Голос Фоллона донесся откуда-то издалека, и в жилах Эбби застыла кровь.– Этого недостаточно. Вы представляете собой слишком большую угрозу. Завтра Франческа выходит замуж. Она – мой билет в мир, куда я стремился попасть с детства. Я сам выбрал человека, за которого она выходит замуж, и потратил на это годы. – Он мрачно смотрел на стену, где показывали еще один эпизод из его прошлой жизни. – Понимаете, она едва не вышла замуж за нищего парашютиста, но я позаботился об этом.Он поднял пистолет, и Эбби приготовилась к самому худшему. * * * Джек брел в темноте на ощупь; проклятый Фоллон забрал фонарь. В плече пульсировала боль. Он шел против течения ручья, хотя знал, что спасение находится в другой стороне. Но бросить Эбби было нельзя.Голени становились ватными, земля уходила из-под ног. «Так вот что такое смерть?» – подумал он.Внезапно пещеру залил свет, и Джек услышал голос Зеба Армстронга:– Детектив, вы в порядке? – Затем его обхватили чьи-то нежные руки, и Ванесса воскликнула:– Он ранен!Через несколько минут Джеку стало лучше. Вода и препарат из аптечки первой помощи сделали свое дело. Ванесса промыла и забинтовала рану, остановила кровотечение и дала ему болеутоляющее.– Фоллон держит Эбби на мушке.– В какую сторону они пошли?– Вверх по ручью. Но это еще не все. Франческа Фоллон – дочь Эбби.– Что?!– Их нужно догнать. Теперь, когда его тайну раскрыли, Фоллон способен на все.– Идти сможете?– Смогу.Джек двинулся в ту сторону, куда Фоллон увел двух женщин. Но вскоре им пришлось остановиться, потому что дальше тоннель разветвлялся на три.– Мистер Армстронг, вы знаете, куда они ведут? Зеб покачал головой.– Именно поэтому местные индейцы называют пещеры заколдованными. Люди заходят в них и не возвращаются.– Welcome to the hotel «California» Добро пожаловать в отель «Калифорния» – строка из рок-хита конца 1970-х о гостинице, из которой не возвращаются.

, – пробормотал Джек, глядя на три лежавших перед ними прохода.– Можно разделиться, – предложил Зеб. – Но у нас только один большой фонарь и один маленький. Это значит, что мы сможем обследовать только два тоннеля.Ванесса заглянула в каждый проход и осветила фонариком каменистые стены.– Что это? – Она наклонилась и осмотрела свежие отметки на камне.Зеб провел пальцами по царапинам.– Оставлены недавно. На уровне талии.– Эбби воспользовалась своими наручными часами!Они осторожно двигались по тоннелю, натыкаясь на новые отметки, и слышали шум ветра, указывавший, что выход находится где-то неподалеку. Вскоре им встретилась еще одна развилка. Джек вгляделся во тьму и вспомнил все, что ему было известно о районе Индейских скал.Представив себе, что он участвует в соревнованиях лучников с неотмеченного расстояния, Джек прислушался к ветру, определил его скорость, направление проходов, мысленно оценил дистанцию…– Выход недалеко, – сказал он, вспомнив, как искал улетевшую стрелу и обнаружил отверстие в скале. – Потом мы сюда вернемся. А сейчас за Фоллоном. Вперед! * * * – Папа…Фоллон резко обернулся и увидел, что Франческа сидит.– Это правда?Майкл смотрел на нее сверху вниз, сжимая в руке пистолет.– Ты женился на моей маме, чтобы получить казино? Это правда? – Она с трудом поднялась на ноги. – А Эрик? Это ты убил его? – «Нищий парашютист»…Она посмотрела на Эбби и увидела то, чего не могла заметить в большой пещере: их поразительное сходство.– Пожалуйста, не убивай ее. – Франческа протянула к нему руки. – Ты все еще мой папа. Как я стала твоей дочерью, не имеет значения. Ты удочерил меня. Давай улетим и забудем этих людей. Я выйду замуж за Стивена. И все останется как есть.– Нет, – сказал он. – Ей нельзя доверять. Если она откроет рот, все рухнет. Поверь мне, малышка, от нее нужно избавиться. Я хочу, чтобы тебе было хорошо. Ради этого я и жил на свете. – Он протянул руку, прикоснулся к щеке дочери, и Эбби этим воспользовалась. Она швырнула фонарь в голову Фоллону, схватила Франческу за руку и бросилась бежать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики