ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Проблема в том, решил Стив, что Нэнси воспитывали родители, не ожидавшие, что у них будет второй ребенок, и чудовищно ее избаловавшие. Его тоже можно в чем-то обвинить, но он никак не предполагал, что сестра способна вытворить что-либо подобное.— Ты слишком много работаешь, — сказала она, — пришло время расслабиться и хоть немного насладиться жизнью.— Ты должна написать миссис Ремингтон письмо и извиниться. — Он не желал ей уступать.— Хорошо, хорошо, я напишу ей. — В ту же секунду Нэнси вскочила на ноги. — Когда вы встречаетесь снова?— Мы не встречаемся…Нэнси плюхнулась на диван.— Почему?Стив не смог бы ей ответить. Они с Мег решили это в самом начале их ужина, и он совершенно не мог вспомнить — почему.— Потому что, — прорычал он. — Оставь меня одного!Нэнси откинула голову и рассмеялась.— Она тебе понравилась, очень понравилась.Мег сидела в задней комнате магазина и растирала нывшие ноги. Туфли были слишком узкими — наступила расплата за стремление соответствовать моде. Линдси предложила туфли Мег сегодня утром, и та согласилась их надеть, даже понимая, что поплатится.Лоуис просунула голову в дверь и улыбнулась, увидев Мег.— Тебе только что принесли восхитительный букет цветов.— Мне?— Так написано на конверте.— От кого?— Я не читала карточку, если ты об этом спрашиваешь, но Линдси здесь — она первым делом ее схватила. Я предполагаю, что цветы от Стива.— Стив! — Забыв о боли, Мег в одну секунду оказалась в торговом зале, где обнаружила свою пятнадцатилетнюю дочь. Линдси победно улыбалась.— Стив Конлан прислал тебе цветы, — сообщила она.— Догадываюсь. — Пальцы Мег дрожали, пока она вынимала карточку из маленького конверта.— Он написал так — я процитирую: «Вы особенная женщина, Мег Ремингтон. С любовью. Стив».Букет оказался огромным, в нем было по крайней мере десять разных видов цветов, красиво оформленных в белой плетеной корзине. Букет стоил ему, наверное, долларов сто.— Но мы же договорились… — прошептала Мег, не зная, что думать.— О чем?— Что мы никогда больше не встретимся.— Очевидно, он передумал, — произнесла Линдси с таким счастливым видом, словно только что получила рождественский подарок.Не желая верить поспешным выводам дочери, Мег уставилась на подругу.— Я здесь ни при чем, — сказала Лоуис.— Уверена, ты ошибаешься, — сказала Мег, обращаясь к Линдси. Сердце ее колотилось. Можно было подумать, что Линдси и Бренде удалось вернуть ее в те далекие времена, когда она была еще совсем юной и могла так разволноваться из-за какого-то букета цветов.— Зачем иначе он стал бы посылать цветы? — продолжала Линдси спокойным, рассудительным тоном.— Он хотел сказать, что ему было приятно провести вместе вечер, вот и все. Незачем поднимать шум из-за ерунды, — проговорила Мег с уверенностью человека, способного читать чужие мысли.— Позвони ему, — попросила Линдси.— Ни в коем случае.— Но, мама, разве ты не понимаешь? Стив дает тебе знать, что ты ему понравилась, однако он не хочет как-то давить на тебя, если нет взаимности.— Ты думаешь? — Вся уверенность Мег растаяла в момент, как мороженое на июльском пикнике.— Следующий шаг за тобой.— Лоуис?— Я не знаю. Я замужем за одним и тем же мужчиной уже двадцать шесть лет, и все эти загадки выше моего понимания.— Я согласна с вашей дочерью, — раздался застенчивый голос с другой стороны прилавка. — Вы должны позвонить ему.Это была клиентка Мег, миссис Уилсон. Мег сомневалась в том, что ей стоит слушать пожилую женщину, регулярно, два раза в месяц, покупающую любовные романы. Миссис Уилсон была слишком романтична, и она, конечно, увидела в поступке Стива больше, чем там было на самом деле.— Видишь, — взволнованно заметила Линдси, — твое мнение ошибочно. Стив свой ход уже сделал и ждет, когда ты ответишь.Мег пришла в замешательство.— Прошло три дня, — напомнила Линдси мягким, певучим голосом, — у него было время все обдумать. Как и у тебя.— Позвони ему, — поддержала девочку Лоуис. — Хотя бы для того, чтобы поблагодарить за цветы.— Это самое меньшее, что ты можешь сделать, — снова принялась давать советы дочь.— Хорошо, — неохотно согласилась Мег. — Цветы действительно прелестны, и его стоит поблагодарить.— Я найду для тебя его рабочий номер. — Линдси уже листала телефонный справочник, который лежал возле кассы.Девчонка обнаружила номер Стива быстрее, чем это могла бы сделать профессиональная телефонистка.— Я позвоню с другого телефона. — Меньше всего Мег хотелось, чтобы несколько пар ушей слушали ее разговор.Она чувствовала, как все провожали ее взглядом, пока она шла в соседнюю комнату. Рука ее по-настоящему дрожала, когда Мег набирала номер.— «Эмералд Сити», — ответил грубый мужской голос.— Алло, это Мег Ремингтон, мне нужен Стив Конлан.— Подождите минутку.— Да, конечно.Минуту спустя Стив взял трубку.— Мег?— Привет, Стив. Я знаю, что ты очень занят, поэтому не отниму у тебя много времени. Я только хотела поблагодарить тебя за чудесный букет цветов.Последовала долгая пауза.— Цветы? Какие цветы? Глава 3 — Ты хочешь сказать, что ничего не знаешь об этих цветах? — воскликнула Мег, и даже на ее взгляд голос у нее звучал несколько истерично.Стив пожалел, что поторопился с ответом, но сам был потрясен не меньше Мег.— Если ты не посылал их, то кто это сделал? — Мег требовала правды и только правды тоном глубоко оскорбленной женщины.Стиву не нужно было быть телепатом, чтобы догадаться.— У меня есть одно предположение… — в его голосе слышался сарказм. Стив провел руками по волосам и взглянул на стенные часы. Рабочий день заканчивался. — Ты можешь встретиться со мной?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики