ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Уолтер обнял меня и осторожно привлек к себе. От него исходил запах чистого мужского тела, который я не колеблясь назвала упоительным, с ноткой одеколона «Айриш спринг». Если я желала удариться в рыдания, это был самый подходящий момент. Я обхватила Уолтера за талию, спрятала лицо на его груди, набрала побольше воздуха… и решительно подавила слезы.
- Ты уж прости, - сказала я басом. - Когда дело доходит до того, чтобы принять чью-то помощь, в меня как бес вселяется, честное слово!
Он самую малость отстранился, заглядывая мне в лицо. Ладони лежали у меня на плечах, большие пальцы тихонько поглаживали мою шею. Сердце колотилось как безумное - я могла бы поклясться, что оно морзянкой выстукивает «Ну поцелуй же меня, ну поцелуй же меня!».
- Ванда…
Уолтер не просто назвал меня по имени, он хотел удостовериться, он спрашивал, можно ли продолжать. Он был рядом, хозяин воздушного замка, воплощение всех женских мечтаний. Готовенький - протяни руку и бери! Только и оставалось, что откинуть голову и подставить губы, чтобы мы наконец ухнули в бездну…
- Знаешь что? - Слова рванулись с языка так поспешно, что сцепились в невнятный ком. - Доставка будет здесь с минуты на минуту, пойду-ка я принесу кошелек! Сегодня ужин за мной, так что не вздумай спорить. Я сейчас!
Я вихрем пронеслась по коридору, прыжком заскочила в свою рекламную спальню и привалилась спиной к двери, до боли зажмурившись. Я отчаянно хватала ртом воздух, как выброшенная на берег рыба, а сердце неистовствовало в груди, впустую выстукивая «Поцелуй же меня, поцелуй!».
Только слышать его было уже некому.
Глава 6
- «Доставка будет здесь с минуты на минуту»? - в изумлении переспросила Элизабет. - Дело шло к поцелую, а ты брякнула про доставку?!
- Знаю, знаю! Я распоследняя дура. - Уронив голову на руки, я только чудом не сшибла с тарелки свой гамбургер. - Даже хуже. Моей фотографией можно иллюстрировать в энциклопедии раздел «Врожденный кретинизм».
- Короче, ты позорно сбежала. А что было потом?
- Мы поужинали и легли в постель. - У Элизабет округлились глаза, и я поспешила плеснуть ледяной воды на ее пылкое воображение. - Каждый в свою!
- Понятно. - С минуту она смотрела на меня сочувствен но. - А знаешь, он готов взяться за мое дело.
- Правда?
Сердце сильно кольнула ревность. Самое смешное, что я сама же порекомендовала Уолтера Бриггса новой подруге. Судьба любит пошутить, это знает каждый. Элизабет оказалась натуральной блондинкой с фигурой манекенщицы, и к тому же красавицей. Чтобы не возненавидеть ее с первого взгляда, потребовалось все мое самообладание.
- Значит, ты его видела?
- Да, сегодня утром. - Элизабет опустила взгляд на свой салат. - Потрясающий мужик.
- От тебя помощи как от козла молока! - простонала я.
- Мы не на сеансе психоанализа, - хмыкнула она. - Знаешь, по-моему, очки здорово придают ему сексуальности.
- Хватит уже! Он не звезда стрип-шоу, а приличный человек, адвокат, который пытается облегчить нелегкую женскую долю.
- уж, конечно! - засмеялась она, - нарочно упомянула твое имя, чтобы посмотреть, что будет. У него на лице все было написано… между прочим, как и на твоем. Вы оба на волосок от грандиозного трахиль-вахиля, и тебе самое время подготовиться, если не хочешь увидеть двухнедельную поросль на своих задранных к потолку ногах.
Я не могла не отдать дань восхищения ее манере изъясняться.
- Значит, грандиозный трахиль-вахиль? Чушь!
- Попытки откреститься от реальности еще никого не довели до добра, - заметила Элизабет, подцепляя на вилку помидорчик размером с вишню.
- Ты что, питаешься одними салатами? - съехидничала я. - Мимо тебя уже взгляд промахивается.
- Между прочим, издеваться над чрезмерной худобой так же недостойно, как и над излишней полнотой. - Отпив глоток минералки, она изящным жестом отставила стакан. - И не меняй тему. В данный момент мы обсуждаем твою развалившуюся жизнь, а не мою.
- Для психоаналитика ты чересчур непримиримо настроена. Если будешь продолжать в том же духе, пациенты затаскают по судам.
- А ты из кожи вон лезешь, чтобы меня отвлечь. Ничего не выйдет - я калач тертый. Разговор шел о тебе и об Уолтере Бриггсе, и тема еще не исчерпана. Ну-ка, говори, как на духу: что плохого в том, что ты на него запала? Тем более что и он запал на тебя, это же совершенно очевидно.
- Во-первых, ничего очевидного. Во-вторых, он выпускник Гарварда. В-третьих, по профессии он адвокат. В-четвертых, складывает полотенца втрое.
- Втрое?! Шутишь?
- Ну вот, теперь тебе ясно, - вздохнула я. - У нас с Уолтером нет ничего общего. Он как… как выдержанное вино из французских подвалов, а я - как бормотуха из бумажного пакета.
Элизабет молчала. Это заставило меня поднять опущенную на руки голову.
- Что скажешь?
- Бормотуха из бумажного пакета? Думаю, это самый выпуклый и самый неуместный образ, какой только может прийти в голову. А я уж, поверь, наслушалась.
- При чем тут образ? - вскричала я, размахивая салфеткой и разбрасывая во все стороны жареную картошку. - Я имею в виду…
- Ты имеешь в виду, что недостаточно хороша для него. Что ты его не заслуживаешь. - Элизабет села очень прямо и скрестила руки на груди. - Вот уж не ожидала от тебя такого высокомерия.
- Высокомерия? Это ты называешь высокомерием?! - Я так обалдела, что перестала разводить кавардак. - Да мать твою!..
Она предостерегающе подняла палец. Я прикусила язык.
- Ты едва знаешь Уолтера Бриггса, но уже считаешь себя вправе судить, чего он заслуживает, а чего нет, и что для него хорошо, а что плохо. Кто дал тебе такое право? Если он хочет быть с тобой и ты хочешь того же, но не позволяешь этому случиться из-за какой-то идиотской «бормотухи», то лучше вали из его дома куда подальше, избавь хорошего человека от неприятности по-настоящему влюбиться в круглую дуру.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики