ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


От волнения у Рейчел так дрожали руки, что она никак не могла вставить нит
ку в иголку.
Ц Мне бы следовало вышить свою монограмму на вашей толстой американско
й шкуре на память о том, сколько раз я штопала ее в самых разных местах, Ц с
казала она, пытаясь придать голосу стальные нотки.
Джейсон обхватил ее за тонкие запястья:
Ц Вы и так оставили глубокий след в моей душе, Рейчел… Я буду хранить эти
воспоминания до конца моих дней вот здесь. Ц Джейсон положил ладонь Рей
чел себе на грудь в области сердца.
Ц Не паясничайте, сэр. Такие торжественные клятвы! И это со спущенными до
лодыжек штанами? Ц проговорила Рейчел, чувствуя сквозь тонкую ткань ру
башки, как сильно бьется сердце Джейсона, как пышет жаром его тело. Ее вдру
г охватило страстное желание сорвать с него и с себя одежды, освободитьс
я от всего, что разделяет их. Как будто прочитав эти мысли, Джейсон взял ее
руку и прижал к своей груди.
Но чары рассеялись, когда Фокс невольно напомнил о своем присутствии: од
на из лошадей начала гарцевать и пятиться, и мальчику пришлось прикрикну
ть на нее и натянуть поводья, чтобы заставить слушаться.
Не говоря ни слова, Рейчел принялась за работу, усилием воли уняв дрожь в р
уках и осторожно сшивая рваные края раны. Покончив с этим, она нанесла све
рху толстый слой целебной мази и наложила аккуратную повязку.
Ц Вы отдохните у огня, а я пойду помогу Фоксу с лошадьми.
Ц Лучше займитесь едой. Я сам помогу Фоксу, Ц сказал Джейсон, поднимаяс
ь и натягивая на себя лосины. Слегка кривясь от боли, он подошел к мальчику
.
Ц Мой упрямый янки, Ц с нежностью тихо проговорила Рейчел. Граф был, нес
омненно, мужественным и необыкновенно выносливым человеком. И сегодня е
му опять сопутствовала удача. Но что ждет его впереди, когда он снова буде
т бороздить морские просторы? Эти мысли разрывали Рейчел сердце, и, чтобы
отвлечься от них, она принялась за приготовление пищи.
Когда на землю опустилась ночь, Фокс уже крепко спал; Рейчел и Джейсон сид
ели у огня напротив друг друга. Вдруг он молча встал, обошел костер и протя
нул Рейчел руку. Она едва коснулась пальцами его широкой ладони, он крепк
о обхватил ее запястье, легко поднял и заключил в объятия. Рейчел потянул
а за собой одеяло, и они пошли прочь от огня в темноту ночи в поисках совсе
м другого источника тепла.
На этот раз они спокойно сняли одежду и завернулись в большое толстое од
еяло, тесно прижавшись друг к другу. Их руки и ноги переплелись, их поцелуи
, нежные и ласковые, вдруг становились страстными и жадными. Джейсон пере
вернулся на здоровый бок, подтянул к себе Рейчел, заставив ее изогнуться,
и очень медленно вошел в нее, одновременно лаская грудь. Она закусила губ
у, чтобы подавить стон, подчиняясь плавному ритму его движений с несказа
нным наслаждением, таким знакомым и теперь жизненно необходимым для нее.

Они занимались любовью очень медленно, невнятно шепча ласковые слова, вм
есте постепенно приближаясь к вершине блаженства, испытывая безгранич
ное умиротворение, которое опустошало и в то же время наполняло нежность
ю их сердца. Джейсон обнял Рейчел, прижал к себе и, поцеловав в шею, спросил:

Ц А стоит ли нам ехать в Бристоль?
Желая убедиться, что она не ослышалась, Рейчел повернулась, пытаясь разг
лядеть его лицо в лунном свете.
Ц Что вы…
Джейсон торопливо прикрыл ей рот ладонью:
Ц Тихо, я что-то слышу.
Он быстро натянул на себя лосины, и, опустившись на колени, накрыл Рейчел с
головой одеялом.
Ц Ждите здесь и лежите тихо, пока я не скажу «Все чисто», Ц шепнул он и бе
сшумно растворился в темноте.
Время, проведенное среди шауни, не прошло даром. Джейсон многому научилс
я у них, и теперь Рейчел'многое бы отдала, чтобы обладать подобным опытом.
Она отчаянно барахталась под одеялом, пытаясь надеть юбку.
Джейсон покружил вокруг угасающего костра и заметил, что Фокс не спит. Он,
не шевелясь, лежал под одеялом, лишь прикидываясь спящим. Пистолеты лежа
ли наготове рядом с ним. Джейсон услышал, как снова хрустнула ветка, затем
с противоположного конца лагеря донесся чей-то гортанный голос. К счаст
ью, Рейчел была далеко от того места. Граф издал низкий протяжный крик аме
риканского филина, давая условный сигнал Фоксу, который тут же сбросил о
деяло и схватился за оружие. Подбежав к кустам, где притаился Джейсон, он п
очувствовал, как мимо просвистела пуля. К счастью, было темно, и стрелявши
й промахнулся.
Ц Иди за мной, только очень тихо, Ц прошептал Джейсон и взял у мальчика о
дин пистолет. Другой рукой он вынул из сапога нож.
Ц Твои пистолеты остались у костра, Ц так же тихо сказал Фокс. Ц И писто
леты Рейчел тоже. Где она? Ц спросил он обеспокоенно.
Ц В безопасности.
Джейсон прекрасно слышал нападавших Ц несомненно, это какие-нибудь гор
одские бандиты, с которыми, может быть, лучше и не встречаться в темных зак
оулках города, но здесь, в лесу, они были неуклюжи и топали как лошади. Сейч
ас самой главной целью Джейсона было уберечь от них Рейчел. Должно быть, э
то наемники Форрестела, которым тот заплатил, чтобы они нашли и убили гра
фа. Однако вполне возможно, что им поручено похитить Рейчел, чтобы опозор
енный молодой лорд мог увезти ее в Гретна-Грин. Джейсон мысленно проклин
ал этого человека. В этот момент послышалось конское ржание.
Ц Давай посмотрим, сколько у них лошадей, Ц предложил Джейсон и направи
лся в ту сторону, откуда донесся звук.
Они увидели пять лошадей, за которыми присматривал худой костлявый субъ
ект.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики