ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Качество ответной стрельбы британского легкого крейсера было безукори
зненным, уже со второго залпа он добился накрытия, а через полминуты подк
лючил и универсальный калибр. Снаряды рушились вокруг «Кронштадта» оди
н за другим, взрываясь при ударе о воду, попавшие в корпус шестидюймовые «
чемоданы» с чудовищным лязгом разрывали вокруг себя металл, вызывая дол
го не гаснущую вибрацию. Один из первых залпов «Фиджи» целиком лег в борт
линейного крейсера, и громадный корабль качнуло от страшного удара, прин
ятого поясной броней. Колпак кормовой дымовой трубы раскроило, и веер об
орванных штагов грота заполоскался в воздухе, раскачиваясь из стороны в
сторону.
Волнение сильно мешало англичанину, но он успел вогнать в корпус своего
противника около десяти шестиЦ и четырехдюймовых снарядов, прежде чем
его огонь угас. Обе кормовые башни выбило прямыми попаданиями, центральн
ая часть палубы превратилась в сплошное пожарище, крен на правый борт ст
ановился все более заметным, но крейсер все еще давал не менее двадцати п
яти узлов и отчаянно маневрировал, пытаясь выгадать время до следующего
спасительного шквала. «Кронштадт» развернулся за кормой британского к
рейсера и открыл огонь полными залпами, на этот раз правым бортом, нащупы
вая мечущийся корабль своим главным калибром.
«Мауритиус» не захотел умирать без пользы. Оставшиеся в живых после удар
а шестидюймового снаряда в крыло мостика офицеры перебрались в боевую р
убку, хоть как-то защищенную броней. Выхода не было Ц с юга приближался в
торой загонщик, выходя на левый траверз, а русский быстроходный линейный
корабль продолжал расстреливать их, кладя свои залпы все ближе и ближе и
без особых проблем удерживая дистанцию. Пожав руки стоящим рядом офицер
ам, похожим бледностью лиц на привидения, командир отдал приказ о поворо
те. «Мауритиус», захлестываемый волнами, на полном ходу развернулся борт
ом к преследующему его кораблю, открыв огонь из носовых башен. Одновреме
нно был дан торпедный залп и три торпеды ушли веером, бесследно раствори
вшись в сталкивающихся волнах.
Уже второй после поворота залп русского дал накрытие. Двенадцатидюймов
ый бронебойный снаряд пронзил насквозь броневой пояс легкого крейсера,
прошил одну за другой несколько палуб и переборок и взорвался вплотную к
поясу левого борта, сорвав с фундаментов турбины и раскроив его на протя
жении десятка метров. Хлынувшая в огромную пробоину вода мгновенно зато
пила машинные отделения, убив уцелевших машинистов. Затем один за другим
в крейсер попали несколько снарядов среднего калибра, потом еще один дв
енадцатидюймовый залп лег у самого борта.
Наступала агония. При каждом попадании почти потерявший ход крейсер рас
качивался, его развернуло лагом к волне и почти положило на борт, следующ
ий залп снова дал накрытие, и из центральной части корабля поднялся высо
кий огненный столб, почти сразу же опавший. Послышалось что-то похожее на
тяжелый вздох, но все заглушил воющий ветер. Люди начали бросаться за бор
т, хотя шансов выжить в ледяной воде у них не было. Палуба осела почти до ур
овня воды, и выбегавших из огня закрывающих лица руками моряков смывало
захлестывающими палубу волнами. Мягко и бесшумно положенный на борт оче
редным валом крейсер ушел под воду, и волны сразу же сомкнулись над утяги
вающейся вниз воронкой.

Аварийные партии на «Кронштадте» еще продолжали бороться с пожарами, ко
гда подошедший малым ходом «Советский Союз» прошел над местом гибели бр
итанского крейсера. Свешенными с бортов сетками полуобморочных людей в
ыхватывали из ледяной воды, всего удалось поднять около десятка человек
, удержавшихся на поверхности благодаря пробковым нагрудникам, Ц но мн
огие из них были уже мертвы, а один умер буквально через минуту после того
, как его приняли на борт. Спасенных немедленно отволокли в лазарет, где ра
стерли спиртом и еще силой влили по стакану внутрь. Закутанные в одеяла м
оряки сидели скорчившись, прижав колени к груди и не мигая глядя в одну то
чку. На них приходили посмотреть матросы и офицеры разных боевых частей,
но врачи всем давали от ворот поворот, поджидая делегацию с мостика.
Та не заставила себя ждать: адмирал, командир корабля и несколько старши
х офицеров, в сопровождении волнующегося капитан-лейтенанта, прикоманд
ированного к штабу в качестве военного переводчика с английского и неме
цкого, вошли в изолятор, где расположили спасенных, заставив врачей и воо
руженных ППШ часовых вытянуться в струнку. Англичане равнодушно скольз
нули взглядами по лицам вошедших, никак не прореагировав на их появление
. «Смирно!» Ц подал команду комиссар корабля, но переводчик не успел откр
ыть рот, как Левченко остановил его, подняв ладонь.
Ц Господа моряки...
Капитан-лейтенант, встав к адмиралу вполоборота и непрерывно вытирая ру
ки о брючины, начал синхронно переводить, и несколько англичан подняли г
оловы, прислушиваясь к его словам.
Ц Я, как командир советской эскадры и полномочный представитель Советс
кой власти, выражаю глубокое восхищение вашим мужеством и высоким профе
ссионализмом военных моряков. Вы находитесь в полной безопасности, вам н
ичто не угрожает, если у вас есть какие-либо требования, вы можете немедле
нно о них заявить.
Моряки продолжали так же равнодушно смотреть прямо в лицо адмиралу, и Ле
вченко несколько растерялся.
Ц Я гарантирую, что немедленно после захода в первый же советский порт в
аши имена будут переданы в Международный Красный Крест и далее вашим род
ным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики