ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Выглянув в окно, виконт что-то сказал кучеру, и карета снова тронулась с места. Полчаса спустя они подъехали к небольшому по стоялому двору у дороги.— Подождите меня, — сказал Николас. Вскоре он вернулся вместе с хозяином и сообщил: — Я решил, что нам надо немного перекусить. К сожалению, здесь нет отдельной гостиной, но хозяин пообещал освободить одну из комнат. Думаю, нам будет удобно.«Сколько же ему пришлось заплатить за это хозяину?» — подумала Люси, но, конечно же, возражать не стала. Покосившись на Еву, она тихо спросила:— А мы достаточно далеко отъехали, чтобы не опасаться Джесса?— Мои люди останутся снаружи, и они смогут предупредить нас, если потребуется, — ответил виконт. — К тому же у нас есть Люцифер, не забывай. Но я сомневаюсь, что они решатся преследовать нас после того, что там произошло.Женщины выбрались из кареты, и хозяин, удивленный «нарядом» Евы, пристально посмотрел на нее, однако ничего не спросил. Со множеством поклонов он провел гостей в небольшую прокуренную комнату, и вскоре перед ними был накрыт стол — тут оказались и жареные цыплята, и мясной пирог, и даже свежайшее масло.Из напитков имелось только пиво, довольно горькое на вкус, но Люси все-таки выпила немного. Она с удовлетворением поглядывала на Еву — та ела с огромным аппетитом, обгладывая куриные ножки и отламывая большие куски черного хлеба. «Теперь у нее, наверное, будет побольше молока», — думала Люси.Потом они попросили хозяина, чтобы им принесли теплого молока, и Ева, размочив в нем хлеб, дала его малышке. Девочка оказалась старше, чем предполагала Люси. Наверное, из-за плохого питания она запаздывала в развитии. Но если еды будет достаточно и будет свежее молоко от фермерских коров, то девочка непременно начнет поправляться.Люси решила, что обязательно позаботится о ребенке Стэнли.Но каким щедрым оказался Николас! Он согласился помогать в деле, которое не имело к нему никакого отношения. У него ведь не было никаких обязательств перед ее покойным мужем!Люси взглянула на виконта.— Если мы… Когда мы найдем рубин, я верну тебе все деньги, обещаю, — проговорила она, ужасно волнуясь. — Ты же понимаешь, что я не могла оставить их там.Николас улыбнулся и тихо сказал:— Я знаю, что у тебя доброе и любящее сердце. И я счастлив, что могу помочь тебе.Люси покраснела.— Я понимаю, это стоит больших денег… Виконт пожал плечами:— Поверь, для меня это совсем необременительно.— Зато ее жизнь изменится к лучшему, ребенок вырастет в нормальных условиях, — продолжала Люси. — Ты делаешь сейчас очень доброе дело.Внезапно лицо виконта исказилось, и Люси показалось, что она увидела боль в его глазах. Но он тут же взял себя в руки и проговорил:— Похоже, нам придется начинать с самого начала.— Что ты имеешь в виду?—Джесс понятия не имеет о рубине, — напомнил Николас. — Й теперь мы знаем, что эти записки не имели никакого отношения к ограблению.— Но почему же кто-то обыскивал мой дом? — возразила Люси.— Возможно, это не Джесс, — ответил виконт, помрачнев.Подкрепившись, они вернулись в экипаж и ехали еще с час, пока не добрались до земель, принадлежавших виконту. Это была небольшая ферма, которую он сдавал арендатору. Поговорив с фермером — тот сразу же вышел, чтобы поприветствовать своего лендлорда, — Николас вернулся к карете и сообщил:— Все в порядке. Можете выйти и посмотреть.Что-то сказав кучеру, он помог женщинам выбраться из экипажа и познакомил их с женой фермера, крепкой краснощекой женщиной, приветствовавшей гостей реверансом. Трое детей с такими же розовыми щеками, как у матери, хихикали и с любопытством рассматривали незнакомых людей.— Вот сюда идите, милая леди, я покажу вам коттедж, — говорила жена фермера. Я думаю, вашей служанке здесь понравится после пожара, который оставил ее без дома и без вещей.Люси поняла: еще один вымышленный пожар — наилучшее объяснение происходящего. Они прошли мимо фермерского дома и подошли к небольшому каменному домику, стоявшему за ним.— Мы пользовались им иногда, когда нам не хватало места, — объясняла хозяйка. — Но это будет очень удобное жилье для вдовы с ребенком. Мы позаботимся, миледи, чтобы они не голодали, и я куплю ей какую-нибудь ткань, чтобы она могла сшить себе одежду, как ваш муж просил.Люси пыталась сообразить: как тактично объяснить жене фермера, что она ошибается относительно ее, Люси, статуса? Но ей так ничего и не удалось придумать.Они зашли в домик, и Ева, осмотревшись, с удивлением прошептала:— Неужели это для меня? — Вероятно, после жизни в доме Джесса этот коттедж показался ей раем.Люси осмотрела посуду, а также кастрюли и сковородки, стоявшие на полках.— Конечно, для вас, — ответила она. — Вы будете здесь в полной безопасности. И ваша дочь не будет голодать.— Я сейчас принесу масла, молока и свежего хлеба, — сказала жена фермера и тут же удалилась.Виконт попросил Люси выйти вместе с ним из коттеджа.— Скажи ей, чтобы назвалась чужим именем. Конечно, я сомневаюсь, что Джесс будет разыскивать ее, но на всякий случай… Думаю, новое имя ей не повредит.Люси кивнула:— Хорошо, я посоветую ей. Ты не рассказывал им о ее прошлом?Николас покачал головой:— Мне кажется, будет лучше, если она начнет с чистого листа. Поэтому я сказал, что она раньше служила у тебя, а потом, после смерти мужа, оказалась в чрезвычайно сложной ситуации.Люси кивнула:— Что ж, подходящее объяснение.Николас ушел, а Люси, вернувшись в домик, попыталась объяснить все Еве. Выслушав ее, та безо всякого смущения заявила:— Да, конечно, согласна. Ведь меня зовут совсем не так.Люси вспомнила, что Джесс называл ее Сейди.— Почему же вы сменили имя?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики