ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Пока звук колокольчика замирал, распространяясь по длинным коридорам и
анфиладам комнат ее замка. Ванна с благосклонной улыбкой посмотрела на д
верь кухни. Но дверь и не подумала открыться. Лицо вампирши преобразилос
ь: улыбка превратилась в оскал, а изо рта раздалось злобное рычание.

Ц Подождите, давайте разберемся, Ц пролепетал Керли Ред. Ц Давайте Ц
эээээ Ц поговорим, как вампир с вампиром. Идет?
Керли и Вик ходили кругами, продолжая смотреть друг другу в глаза. Сначал
а Керли надеялся переглядеть Вика, однако очень скоро выяснилось, что ег
о вампирская сила не шла ни в какое сравнение с силой учителя Вика. Только
Ванна и сестра Вика Вивиана могли победить Вика в состязании кто кого пе
ресмотрит. Керли был ему не соперник.
Ц Ладно, Ц выдохнул Керли, отводя взгляд в сторону. Ему припомнился сов
ет, который дала ему мать еще в детстве, когда он только учился летать: «Ес
ли не можешь одолеть противника, предложи ему взятку». Ц Я дам вам дюжину
бутылок моего лучшего вина «Человечья кровь» двухтысячелетней выдерж
ки.
Учитель Вик продолжал молча пронизывать его своим парализующим взгляд
ом.
Ц Хорошо. Ц Керли почувствовал, что его тело начинает коченеть. Ц Доба
вляю еще две дюжины, но это весь мой запас.
Вик едва не дрогнул. Предложенное распорядителем вино было отменным, и у
читель давно не имел возможности им насладиться.
Ц Я вижу, вы настоящий ценитель, Ц улыбнулся Керли. Ц На самом деле у ме
ня припасена для вас еще дюжина бутылок «Человечьей крови». Как говоритс
я, кровь людская не водица.
Учитель Вик нахмурился, собрал свою волю в кулак и преодолел искушение.
«Кажется, я опять погорел из-за своей прижимистости, Ц подумал про себя
Керли, чувствуя, что окончательно коченеет. Ц Надо было сразу предложит
ь ему тринадцать ящиков».

Учитель Вик отвел взгляд от замороженного Керли в ту самую секунду, когд
а часы пробили полночь. Тут же зазвонил колокольчик Ванны.
Питер, смотревший в столовую сквозь замочную скважину, увидел, как Ванна
поднимается из-за стола.
Ц Ванна идет! Ц оповестил он своих товарищей.
Ц Что нам делать? Ц спросил Донни дрогнувшим голосом.
Ц Поторапливаться, Ц ответил учитель Вик, услышав приближающиеся шаг
и Ванны. Ц Мы должны действовать решительно и энергично. Берите подносы
и…

Ванна сидела во главе длинного стола, в дальнем его конце, если смотреть с
о стороны кухни. Когда на звон ее колокольчика никто не отозвался, она еще
сохраняла присутствие духа. Ей удавалось держать себя в руках, пока она в
ставала из-за стола и затем летела к двери мимо своих гостей.
Ц Простите, мне придется вас покинуть, но ненадолго, всего на минутку, Ц
с улыбкой проговорила она, в полете скользя взглядом по рядам вампиров, с
идевших по обе стороны стола. Ц Сейчас я выясню, чем вызвана досадная зад
ержка на кухне. Думаю, дело в том, что Керли приготовил для нас с вами какой-
то сногсшибательный сюрприз. Этот кровосос всегда отличался поразител
ьной изобретательностью.
В душе у Ванны кипела ярость, горячая, как вулкан в преисподней. «Как он по
смел задержать подачу первого блюда?! Ц мысленно ревела она, пролетая ми
мо Ванса и успевая отпустить вампиру-племяннику комплимент по поводу ег
о нового наряда. Ц Как он решился поставить меня в такое идиотское полож
ение? Ц беззвучно рычала она, пролетая мимо своей племянницы Вероники и
поздравляя ее с защитой красного диплома в колледже. Ц Он за это поплати
тся. Я вырву ему клыки и прикажу сделать из них вилку. Будет знать, как со мн
ой шутки шутить».
Ванна улыбалась, мило острила и приветливо кивала своим гостям, пока не п
одлетела к кухонной двери. Ее ярость клокотала все сильнее и сильнее. Ока
завшись у цели, Ванна навострила когти и оскалила клыки, но в этот момент д
верь резко отворилась и больно стукнула ее по носу.
Ц Подается горячая человечина! Ц прокричала Аманда тоном балаганного
зазывалы.
Питер и Аманда устремились в столовую, толкая перед собой поднос на коле
сиках, на котором располагалось огромное блюдо с сияющей серебром крышк
ой.

Ванна потрогала нос в надежде, что он не кровоточит. Видя голодный блеск в
глазах своих гостей, она понимала, что подобная рана могла иметь самые се
рьезные последствия.
Ц Еще минута промедления, и я рассердилась бы, Ц прошипела Ванна, прист
роившись к Питеру и Аманде и сопровождая блюдо на подносе к столу. Ц Наде
юсь, вы приготовили что-то особенное. Ц И она побарабанила ногтями по ку
полообразной крышке блюда.
Ц Да, это нечто, Ц подтвердила Аманда, не вдаваясь в подробности. Девочк
а понимала, что лучше покуда замять эту тему, но сдержанность и молчаливо
сть никогда не входили в число ее добродетелей. Поэтому она добавила: Ц Я
уверена, что вы будете от него в восторге. Готова поклясться, что ни в одно
из своих блюд Керли Ред не вкладывал столько души.
Аманда прикусила язык, чтобы не хихикнуть, совершенно позабыв о том, что о
ни с Питером перед выходом в столовую водрузили клыки обратно, как того т
ребовал наскоро переработанный учителем Виком план действий. Должно бы
ть, она слегка оцарапала себе губу, потому что реакция всех находившихся
в столовой вампиров на приближение гастрономического кортежа оказалас
ь очень бурной: одни из них громко вздыхали, другие рычали, а некоторые даж
е упали в обморок от избытка чувств, почуяв запах свежей крови. К счастью,
все присутствующие, включая Ванну, решили, что аромат просачивается из-п
од крышки серебряного блюда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики