ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

..— Помню.— Выяснить, кто чем дышит.— Ну да.— А он ответил: не надо, я сам.— Все верно.— В конце концов, он — босс, — со вздохом заключил Бобби.Они молча сидели на берегу реки. Форель плескалась в воде. Издалека доносились голоса резвящихся на лужайке детей. Пети сунул ногу в воду. Какая холодная! Впрочем, до лета еще далеко.— С другой стороны, — заметил он, — иногда приходится нарушать приказы босса ради его же собственного блага. * * * Гараж, где Билли Ламетта держал машину компании, находился на Деланси-стрит, недалеко от Ист-Ривер. Бобби нашел его там на следующий день. Шофер, засучив рукава, протирал блестящие бока «линкольна». Из уголка его рта свисала сигарета. Бобби уважал людей, все еще находивших в себе мужество курить.— Привет, Билли, — сказал он, тоже закуривая. — Как дела?— Отлично, мистер Триани, — ответил тот. — Как прошли выходные?— Нормально. Мы ездили за город.— Прекрасная погода для такой поездки.— Великолепная.— А к нам какими судьбами?— Да так, хотел поболтать с тобой кое о чем, — мимоходом бросил Бобби.Тряпка в руках шофера на миг остановилась. Билли срочно припоминал, что он натворил такого, что разбираться с ним пришел сам консильери.— Всегда рад вас видеть, — произнес он и с прежней энергией принялся наводить глянец на черное тело «линкольна». Но на его лбу проступили капельки пота.— Во-первых, — начал Бобби, — хотя сейчас и не Рождество, но ты хорошо работаешь, так что почему бы тебе не получить маленькую премию еще и в мае?Он запустил руку в карман пиджака и извлек наружу пачку банкнот, перехваченную резинкой. Билли сразу увидел, что сверху лежал стольник.— Большое спасибо, мистер Триани, — смутился он, — но мистер Фавиола очень хорошо обо мне заботится, что вы.— Купи себе новый костюм или еще что-нибудь, — приказал Бобби и протянул ему деньги.— Право слово, я не хотел бы, чтобы мистер Фавиола подумал...— Я ему сам скажу, не беспокойся. Бери-бери. Здесь две тысячи.У Билли округлились глаза.— Бери, — повторил Бобби.Билли стоял в нерешительности.— Да ладно тебе ломаться. — И Бобби сунул деньги в карман его рубашки.— Ну... спасибо, мистер Триани. Очень благодарен.— Ну вот и отлично, — осклабился Бобби.Билли продолжил протирать машину, в то же время усиленно гадая, чего от него хотят. В гараже стояло много представительских машин. «Кадиллаки» и «Линкольны-континенталь», как у Билли, но большинство принадлежали не частным лицам, а прокатным конторам. Прокат одних стоил двадцать долларов в час, других, самых солидных, — тридцать пять. Билли сидел на зарплате. Каждые две недели он получал официальный чек от «Картер и Голдсмит», к тому же время от времени мистер Фавиола расщедривался на пару сотен. Только что Триани положил ему в карман рубашки его месячную зарплату.— Часто приходится ездить? — спросил Бобби.Вот оно что! Триани считает, что Билли пользуется казенной машиной в своих личных целях. Но зачем тогда он дал ему две штуки?— Ну, как сказать, — замялся он. — Мистер Фавиола — очень занятой человек.— Вот что я хотел спросить тебя, Билли... «Начинается», — пронеслось у того в голове.— Ты часто возишь девчонок?— Ну что вы, мистер Триани, — затараторил Билли. — Я езжу на ней только по делам фирмы. Я отлично понимаю, чья это машина, и мне даже в голову не может прийти...— Я имею в виду, для мистера Фавиолы, — подмигнул Бобби.Билли непонимающе уставился на него.— Ты возишь девчонок для мистера Фавиолы? — переспросил Бобби и опять подмигнул.— Ну да, время от времени. Вообще-то последнее время уже реже. Сейчас у него вроде как появилась постоянная...— И ты знаешь их имена?— Ну... Пожалуй, да.Билли все никак не мог понять, что происходит. Может, Триани хочет, чтобы он познакомил его с одной из них? Неужели поэтому он выложил две штуки? Билли ждал, как станут развиваться события дальше.— И адреса их ты тоже знаешь?— Ну, записал. Потому что я регулярно привозил и отвозил их. Сейчас, как я уже говорил, осталась только одна...— Мне нужны их имена и адреса, — приказал Бобби.— Я знаю не все адреса.— Давай какие знаешь.— Потому что некоторых я забирал после работы.— Давай какие знаешь.— И рабочие адреса тоже?— Да.— Ну... Пойду принесу бумагу из конторы.Билли бросил тряпку на капот машины и побежал в контору за углом. Раздался гудок, и в гараж заехал длинный белый лимузин вроде тех, какие берут напрокат на свадьбы. Невысокий паренек испанской внешности вылез из-за руля и направился в туалет. Тем временем вернулся Билли с ручкой и листком желтой бумаги.— Так, посмотрим, — протянул он, снял с крючка свой пиджак и достал оттуда черную записную книжку. Листая ее страницы, он мимоходом спросил: — А зачем вам, мистер Триани?Бобби взглянул на него.Не говоря ни слова, Билли снова уткнулся в книжку.— Ага, вот та рыжая, с которой он часто встречался, — провозгласил он. — На мой взгляд, она лучше всех.Он все еще думал, что Триани хочет приударить за кем-нибудь из них.— Она живет в Бруклине, но работает здесь, в центре, в здании корпорации «Тайм — Лайф».Он записал на листке ее имя: Уна Халлиган и оба адреса.— Еще есть девчонка из Грейт-Нек. Ее зовут Анджела Канниери, у нее черные волосы и сиськи отсюда до завтра.На листочке стало одним адресом больше.На глазах у Бобби из-под пера шофера выходила колонка имен и адресов. Мэгги Дуули и Элис Реардон, обе живут и работают в Манхэттене. Мэри-Джейн О'Брайен и Бланка Родригес, живущие в Бронксе и работающие в Манхэттене, и, наконец, «та, с которой он встречается в последнее время». Билли написал: миссис Уэллес и адрес на Восемьдесят первой улице.— Как ее зовут? — спросил Бобби.— Не знаю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики