ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- На этот раз удовольствие бесплатное. И это единственный способ заполучить девчонку Харви. Разве я не прав, ребята?
Другие преступники поспешили согласиться. Рейвен смекнула, что вожак преступников, ограбивших поезд, не был главным, а лишь кем-то вроде младшего командира. И Арн, говоривший о плане, похоже, тоже не был главным. Не намекал ли он на то, что за всем этим стоит Команчи Джек? Может, ей удастся что-то разузнать, а потом сбежать? Но что здесь делает Слейт?
Ответ на этот вопрос был очевиден, но ей не хотелось в этом признаваться. Как она и предполагала, он был преступником. В Топике он собирал информацию - то ли для своего хозяина, то ли для Команчи Джека, - а потом произошло это ограбление. Такое объяснение было единственно разумным. Тем более что факты говорили сами за себя.
Самым невероятным было то, как отреагировало ее тело. В ту же секунду, как солнце осветило лицо Слейта, ее пронзило страстное желание, отметая все то, в чем она пыталась себя убедить на всем пути от Топики. Понимание того, что он преступник и совершенно ей не подходит, не имело никакого значения перед лицом этой страсти.
- Иногда ты бываешь чертовски глуп, Хэнк.
- Погоди. Я не собираюсь…
- Одно дело добывать золото или убивать людей. Но похищать женщин, и притом девушек Харви - совсем другое. Нас поймают и засадят за решетку, а то и вздернут.
- Ты становишься трусливым, Арн, старым и трусливым. Если ты не можешь больше руководить нашей бандой, то я - могу. Я прав, ребята?
Хэнк соскочил с коня и встал перед Арном, положив руку на пистолет.
- Арн ранен, Хэнк, - вмешался Слейт. - Он не может драться. Бой будет нечестным.
Хэнк сплюнул.
- А ты чего лезешь? Ты здесь всего несколько недель.
- Он прав, Хэнк, - сказал один из бандитов. - Бой будет неравным. К тому же до сих пор Арн неплохо справлялся.
- Но он никогда не привозил вам женщин, не так ли?
- Не привозил, но я мог их купить, сколько захочу.
- Но девушек Харви не привозил?
- Нет.
- Так-то. А вот я привез.
- А вместе с ними ты привез крупные неприятности, - добавил Арн.
- О'кей, Арн. Сейчас я от тебя отстану, но когда ты вылечишь руку, мы закончим наш спор.
- Идет. Но сначала мы должны вернуть девушек, чтобы остаться в живых.
- Нет! Они наши. Здесь никто никогда нас не найдет.
- Пока еще я - босс, - твердо заявил Арн.
- Как мы их вернем? - спросил один из преступников. - Мы ведь уже их похитили. И потом… они такие милашки.
- Правильно, и я забираю свою девушку прямо сейчас. - Хэнк направился к Рейвен. - Хватит болтать.
- Не зарывайся, Хэнк, - предостерег Слейт. - Она моя.
- Черта с два. Это я ее украл. Давай ее сюда.
- Она моя еще с того времени, как я был в Топике.
- У тебя там была девушка Харви? - рассмеялся Хэнк. - Да кто тебе поверит, техасец? Так что будь хорошим мальчиком и отдай ее мне.
- С этой мы тоже хотим позабавиться. - Один из бандитов подтолкнул вперед Сейди. - Мы хотим обеих.
- Мне наплевать на то, что вы сделаете с этой, а черноглазая красавица - моя, - не унимался Хэнк.
- Никто к ней не притронется, - предупредил Слейт.
- Видишь, что происходит из-за того, что ты привез их сюда? - сказал Арн. - Мы раньше никогда не спорили и не ругались из-за женщин. По-моему…
- Плевать мы хотели на твое мнение, - прервал Арна Хэнк. - Мы хотим этих женщин, и мы их получим. Так что, техасец, будь добр, или отдай ее мне, или…
- Тебе придется драться со мной, Хэнк, чтобы получить ее.
- Может, ты и высокий техасец, но я в два раза изворотливее тебя.
- Так испытай меня.
Рейвен глазам своим не верила: из-за нее двое преступников собираются драться? Что, если Слейт проиграет? А если выиграет? И что же будет с Сейди?
Рейвен пристально посмотрела на Хэнка. Он был крупным, здоровым мужчиной, хотя и не таким высоким, как Слейт. Длинные темные волосы были перевязаны кожаным ремешком ниже затылка. Черные, густые брови нависали над маленькими глазками, во рту не хватало двух передних зубов. Он выглядел настоящим бойцом - страшным и злобным. Не хотелось бы попасть к нему в руки, подумала Рейвен. И зачем только Слейт напросился на поединок с ним?
- Джентльмены, прошу вас, успокойтесь. - Собравшись с духом, Рейвен оттолкнула Слейта. - Арн прав. Если вы причините вред двум девушкам Харви, вас будут преследовать, куда бы вы ни пытались скрыться. Отвезите нас обратно до железной дороги, и мы доберемся до Монтесумы пешком. Мы никому не расскажем, что видели. Пожалуйста, отпустите нас.
- До чего же мило она нас просит. - Глаза Хэнка горели от похоти. - Будет просить меня всю ночь. Как только она поймет, какое я могу доставить ей удовольствие, она будет просить, чтобы ее оставили здесь. Вот увидите.
- Этого никогда не будет, - ответила Рейвен. - Моя подруга и я хотим уйти. Сейчас же. Если кто-нибудь просто выведет нас отсюда, мы никому не скажем. Так ведь, Сейди?
Сейди кивнула и хотела подойти ближе к Рейвен, но бандит не отпускал ее. Она попыталась вырваться, но он прижал ее к себе и грязными руками сладострастно погладил ее грудь поверх разорванного платья.
- Остановите его, - в ярости прошипела Рейвен.
- Оставь ее, Тим, - сказал Арн. - Женщина дело говорит. Я еще не знаю, что обо всем этом скажет босс.
- Жалкие трусы. Уже сложили крылышки? - насмехался Хэнк. - Да вы хотите их так же, как я. Посмотрите на себя. Вы струсили.
- Ты не встречался с Команчи Джеком, иначе тебе было бы понятно, о чем я говорю.
Сердце Рейвен трепыхнулось. Значит, она была права: это один из лагерей преступников. Информация ее порадовала, но лучше бы они с Сейди оказались подальше отсюда.
- Я слышал о Джеке, но ни одному любителю индейцев меня не запугать. А теперь отдай мне девчонку, техасец.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики