ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Этот ваш братец
творит тут черт знает что, это он добрался до моего дома и явно пытался во
здействовать на вас через Дарси О'Киф. Он хотел убить старую Мэри в моем до
ме и непременно сделал бы это, если бы она сама не наложила на себя руки, че
м лишила его чудовищного удовольствия. Ц Он указал рукой на дверь. Ц Лиш
ь Господь избавил меня от необходимости спускаться сейчас по этим ступе
нькам для того, чтобы сказать Дарси о том, что растерзанное на части тело е
е матери лежит в этой комнате. Совершенно ясно одно: он пытался через Дарс
и наказать вас за вашу забывчивость , а это доказывае
т, что вместо того, чтобы преследовать вашего брата, вы преследовали ее!
Скорее Сент-Киттс превратится в ледяную пустыню, чем он станет обсуждат
ь свои чувства к Дарси О'Киф с Миком О'Шонесси, подумал Террел.
Ц Мы специально затеяли игру с Джулсом, Ц промолвил Эйден в ответ. Ц Мы
нарочно хотели заставить его поверить в то, что я забыл о нем, Ц для того, ч
тобы выманить его из норы. Мы никак не ждали того, что он явится к матери Да
рси. И признаюсь, я был уверен, что в этом доме ей находиться безопасно.
Последние слова возымели именно тот эффект, на который надеялся Террел.
Качнувшись на каблуках, Мик посмотрел на тело Мэри. Он ничего не мог сказа
ть в ответ Эйдену, и его вспышка гнева постепенно погасла.
Помолчав некоторое время, Мик проговорил:
Ц Надо сказать, что мы оба недооценивали степень безумия вашего брата, м
истер Террел.
Ц Да уж, Ц кивнул Эйден, Ц но теперь мы должны приложить все усилия для т
ого, чтобы утешить Дарси.
Ц Да-а... Пожалуй, я сам скажу ей правду, сынок, а ты стой рядом да подхвати е
е, если она упадет в обморок.
Эйден пошел вслед за Миком, тихо прикрыв за собой дверь. Констебли, несомн
енно, заинтересуются этим делом, если, как он предполагал, обнаружат на за
днем дворе тело убитого охранника. Захотят ли они также взглянуть на тел
о Мэри О'Киф? Настоит ли Дарси на том, чтобы подняться сюда? Террелу казало
сь, что грудь его заполнилась расплавленным свинцом. Да, конечно, Дарси по
желает пойти в комнату матери. И она будет умолять Господа вернуть ей Мэр
и, обещая за это выполнить любые его условия. Кажется, Эйден даже мог предп
оложить, что это могли быть за условия. Но, увы, любые сделки с Господом не м
огли изменить того, что уже случилось.
Они с Миком молча вошли в гостиную. Увидев их, Морин перекрестилась. Дарси
затравленно посмотрела на них, огонь в ее глазах потух. При виде ее отчаян
ия Эйдену стало еще тяжелее.
Ц Дарси... Ц начал Мик.
Ц Я все знаю, Мик, Ц тихо проговорила девушка. Ц Можно ничего не объясня
ть.
Ц Но не Джулс лишил ее жизни, Ц сообщил Мик, делая шаг в ее сторону. Он вру
чил Дарси прощальное письмо матери. Ц Это тебе, Дарси.
Дарси взяла послание, едва взглянув на него. Невнятно поблагодарив Мика,
она положила сложенный листок на колени, закусила нижнюю губу и уставила
сь перед собой невидящим взором. Эйден знал, что она полностью поглощена
горем, что ее терзает боль потери. Ему так хотелось обнять ее и прижать к с
ебе, ведь больше он ничем не мог ей помочь.
Ц Дарси, детка, Ц прошептала Морин, дотрагиваясь до ее плеча, Ц мне так ж
аль...
Ц Мистер Террел, Ц заговорил Мик своим обычным тоном, Ц я буду очень пр
изнателен, если вы пока останетесь с моей женой и Дарси, потому что у меня
есть кое-какие неотложные дела.
«Ему надо найти пропавшего охранника, Ц мелькнуло в голове у Террела. Ц
И сообщить в полицию». Эйден молча кивнул, и Мик вышел из гостиной.
Ц Позови отца О'Хейгана, Майкл! Ц крикнула ему вслед Морин.
Мик остановился и медленно оглянулся на жену.
Ц Морин, ты хочешь сообщить ему, как умерла Мэри?
Ц Я хочу, чтобы душа Мэри О'Киф получила прощение за все грехи и покоилас
ь с миром, Майкл. Я не собираюсь говорить ему о письме к Дарси, Ц уверенно п
роизнесла Морин. Ц Да и самой Дарси разговор со священником не помешает,
так что пошли кого-нибудь за отцом О'Хейганом.
Пожав плечами, Мик ушел. Эйдену вдруг показалось, что Мик, наверное, частен
ько уступает своей жене Ц раньше он не мог и предположить такого.
Ц Дарси останется у нас, мистер Террел.
Эйден посмотрел на Морин. Та сидела, обнимая Дарси одной рукой и поглажив
ая ее по голове другой. Судя по всему, она не собиралась принимать возраже
ний и ждала, что он повинуется ей так же беспрекословно, как и Мик. У него за
щемило в груди.
Ц Надеюсь, вы понимаете, что ей нужно быть здесь, Ц продолжала Морин, уве
ренная в том, что имеет право распоряжаться в собственном доме. Ц Кроме н
ас, у Дарси больше никого нет.
Морин явно не считала его членом семьи Дарси. Она пустила ее в свой круг, а
Эйдена намеренно оставила за его пределами. Он, конечно, мог бы и возразит
ь, но тогда все поняли бы, что у них с Дарси сложились близкие отношения, а Э
йден не был уверен, что сама Дарси захочет делиться с О'Шонесси такими под
робностями. В общем, последнее слово оставалось за Дарси.
Ц Дарси! Ц Опустившись перед девушкой на колени, Эйден взял ее лицо в ла
дони. Девушка заморгала. Ц Дорогая, ты хочешь остаться здесь? Хочешь, чтоб
ы я ушел?
Ц Я должна была быть здесь, Ц сквозь слезы прошептала Дарси. Ц Я должна
была остановить ее.
Почти физически ощущая ее боль, Террел промолвил:
Ц Неизвестно, смогла бы ты сделать это или нет, детка. Все «может быть» и «
надо было» бессмысленны. Ты не должна корить себя за то, что тебя не было с
мамой эти дни, ты ничего не могла изменить, а потому не надо терзаться чувс
твом вины.
Ц Она нуждалась во мне, а меня не было рядом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики