ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она лишь на короткий миг позволит себе поверить, что находи
тся в безопасности его объятий. «Совсем ненадолго... Ц крутилось у нее в г
олове. Ц Ненадолго...»
Осторожно вынув бокал у нее из руки, Эйден сам выпил остатки бренди и пост
авил бокал на столик. Спустив ноги на пол, он сел, стараясь не толкнуть и не
разбудить Дарси. Затем осторожно подсунул руки ей под спину и под колени
и через гостиную понес ее в спальню. Она доверчиво прижалась лицом к его г
руди.
Осторожно опустив Дарси на кровать, Эйден стал потихоньку вытаскивать и
з-под нее одеяло. Дарси вздохнула и приподняла бедра, чтобы ему было удобн
ее. Прикрыв ее, Террел стал озираться по сторонам, выбирая, куда бы ему сам
ому прилечь. Здравый смысл подсказывал ему, чтобы он оставил Дарси в кров
ати, а сам лег на одну из нескольких кушеток.
Ц Будь проклят этот здравый смысл, Ц проворчал он, направляясь к двери и
закрывая ее.
Вернувшись к кровати, он улегся под одеяло и хотел проверить, не раскрыла
сь ли Дарси от его манипуляций, но дело, разумеется, кончилось тем, что его
рука коснулась ее плеча, прикрытого лишь тонкой тканью сорочки.
Ц Эйден, Ц тихо позвала она.
Это был сонный шепот, полный удивления и счастья.
Ц Я здесь, Дарси, Ц произнес он в ответ.
Террел никак не ждал, что она тут же прильнет к его груди и зароется лицом
у него под мышкой. Чувствуя, что в горле у него пересыхает, Эйден бережно у
крыл ее ноги и положил ее свободную руку себе на грудь. А потом, обняв Дарс
и, он смежил веки, с наслаждением вдыхая аромат ее волос. Господи, чего бы о
н только не дал за то, чтобы Дарси, проснувшись, не отшатнулась от него, а ос
талась лежать так же, как сейчас! Чего бы только не дал, чтобы все время, пок
а они были вместе, она спала вот так в его объятиях!
Увы, это была всего лишь глупая мечта, и он знал об этом. Утром они разбегут
ся по разным углам, причем каждый не будет знать, чего хочет другой, но из о
сторожности не спросит об этом. Если бы только все было иначе! Если бы толь
ко оба могли забыть о своем прошлом, которое сделало из них тех, кем они бы
ли. Эйден сплел пальцы с пальцами Дарси и, поддавшись наконец усталости, п
огрузился в сон.
Дарси разбудили чьи-то приглушенные голоса. Должно быть, они раздаются и
з другой комнаты, решила она. Беспокоиться было не о чем, не стоило из-за ни
х выбираться из теплого и уютного кокона, в котором она очутилась. Она шев
ельнулась, и ее руки уперлись во что-то... твердое...
Дарси распахнула глаза. Ее щека лежала на бронзовой коже. Девушка припод
няла голову, чтобы получше разглядеть столь странную подушку. Эйден. Его
волосы были взъерошены, а пуговицы на рубашке расстегнулись. Именно сейч
ас Дарси поняла, что такое разврат и соблазн. Потому что они были даже в сп
ящем Эйдене. Кровь закипела в ее жилах. Судорожно вздохнув, Дарси облизну
ла губы, которые вдруг пересохли.
Чуть подняв голову, Дарси увидела резную спинку кровати и полог из тяжел
ой парчи. Ступни ее ног чувствовали под собой мягкое льняное белье. Неуже
ли она сама пришла к нему в спальню и забралась в постель? Нет. Она чересчу
р устала для этого и заснула на диванчике в его объятиях. Если бы Террел са
м не принес ее сюда, они всю ночь проспали бы в гостиной. Опустив голову, Да
рси закрыла глаза. Ведь прошлым вечером она осознанно решилась пересечь
запретную грань. У нее были на то причины, так что беспокоиться не о чем. Ка
кая разница, где они спали?
Ее щеке было так приятно прикасаться к его груди, его тело было таким силь
ным и мускулистым. Сердце Дарси забилось чуть быстрее, и она опять забыла
сь глубоким сном.
Странное ощущение того, что она что-то потеряла, разбудило ее вновь. Откры
в глаза, Дарси заметила полоску белого льна, разделявшего их. Подняв взгл
яд, Дарси увидела, что Эйден лежит, подперев рукой голову, и смотрит на нее,
а на губах его играет насмешливая улыбка.
Ц Закричишь Ц и я поцелую тебя, Ц заявил он. Чуть смутившись, Дарси улыб
нулась ему в ответ.
Ц А если не закричу?
Ц Думаю, я и в этом случае поцелую тебя, Ц произнес он, улыбаясь еще шире,
при этом его глаза потемнели. Ц У вас невероятно соблазнительный вид, ми
сс О'Киф.
Ц У вас тоже, Ц не подумав, проговорила Дарси. Улыбка исчезла с лица Терр
ела.
Несколько мгновений стояла тишина, а потом Эйден поднял руку и провел па
льцами по ее губам.
Ц Ты ведь не собиралась говорить этого, не так ли? Ц едва слышно спросил
он.
Внезапно Дарси поняла, что лгать о чем бы то ни было не имеет смысла. Навер
няка он чувствует, что ее тело сотрясает мелкая дрожь, а уж если ему извест
но такое , то и остальное скрывать ни к чему.
Ц Нет, не собиралась, Ц призналась она. Ц Но я не жалею, что произнесла эт
и слова. У тебя и впрямь соблазнительный вид.
На лице Эйдена застыло выражение некоторого удивления и настороженнос
ти. Намотав медную прядь на палец, он принялся внимательно изучать ее лиц
о.
Ц Разве ты не станешь сердиться на меня за то, что я отнес тебя в постель?
Ц спросил он наконец. Ц За то, что я повел себя не как истинный джентльме
н и не лег в другом месте?
Ц Думаю, нам обоим было бы очень неудобно, если бы мы проспали всю ночь на
диванчике, Ц отозвалась Дарси. Ей вдруг стало так хорошо оттого, что она г
оворила правду. Ц К тому же с моей стороны было бы чистой воды эгоизмом жд
ать, что ты ляжешь где-нибудь еще, в то время как я разлеглась на твоей кров
ати. Ц Усмехнувшись, Дарси добавила: Ц Но с твоей стороны было бы негалан
тно лечь в постель, а меня оставить на диванчике.
Ц Так ты не сердишься из-за того, что проснулась в моих объятиях?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики