ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Майлз был вта
йне благодарен своему секретному статусу, позволившему ему избежать ви
зита в лазарет и принесения тому персональных извинений. До несчастного
случая с плазмотроном Форберг не видел лица Майлза, скрытого за шлемом б
оевой брони Ц ну а после, разумеется, тоже. Хирург дендарийцев доложила, ч
то у Форберга остались лишь самые смутные и запутанные воспоминания о св
оем спасении.
Эх, если бы удалить из рапорта все записи Синего отряда! Увы, это нереально
. Если самая интересная последовательность событий будет выпущена, это т
ак же неизбежно привлечет внимание Иллиана, как сигнальный костер на вер
шине горы.
Конечно, если он уберет все приложение целиком, все сделанные отрядами з
аписи, это замаскирует отсутствие самого главного...
Майлз задумался, чем бы можно было заменить "Приложение С". В прошлом ему с
лучалось писать массу кратких и расплывчатых оперативных сводок Ц под
давлением обстоятельств или из-за усталости. "Из-за неисправности правы
й плазмотрон скафандра № 032 заклинило в положении "включено". За несколько
минут последовавшей неразберихи, связанной с исправлением поломки, объ
ект, к сожалению, оказался под ударом плазменного луча..." И не его вина, если
читатель истолкует это так, словно не в порядке был скафандр, а не тот, на к
ом он был надет.
Нет. Иллиану он лгать не может. Даже в записи.
"А я не собираюсь лгать. Я просто слегка редактирую рапорт, делая его покор
оче".
Это не сработает. Он непременно пропустит какую-нибудь крошечную подтве
рждающую подробность в одном из прочих файлов, а аналитики Иллиана за не
е ухватятся. И тогда у него станет вдесятеро больше неприятностей.
Не то чтобы в других разделах было много отсылок к этому короткому эпизо
ду. Будет несложно пробежаться по всему рапорту.
"Это скверная мысль".
И все же... это было бы интересным опытом. Возможно, в один прекрасный день
Ц боже упаси! Ц ему придется самому читать полевые рапорты. Было бы поуч
ительно проверить, как много фальшивок можно туда впихнуть. Любопытства
ради, Майлз записал полный рапорт, снял с него копию и принялся играть с не
й. Какой минимум исправлений и вычеркиваний понадобится, чтобы подчисти
ть промах полевого агента?
На это ушло всего минут двадцать.
Майлз уставился на готовый труд. Поистине высокое искусство. Желудок ото
звался легкой тошнотой. "За такое меня могут выгнать со службы."
"Только если поймают". Вся его жизнь строилась словно именно по этому прин
ципу; он сбежал от убийц, врачей, устава Службы, от ограничений, налагаемых
форским титулом... Он сбежал от самой смерти, а это кое-что доказывает. "И от
тебя, Иллиан, я тоже сбегу...".
Он поразмыслил о нынешней дислокации независимых наблюдателей Иллиана
на дендарийском флоте. Одного он откомандировал обратно к основным сила
м флота, второй служил офицером связи на "Ариэле". Их не было ни на борту "Пер
егрина", ни вне его, в десантных отрядах. Никто не сможет опровергнуть его
слов.
"Кажется, мне над эти стоит какое-то время подумать". Он пометил подтасова
нную версию грифом "совершенно секретно" и зарегистрировал ее наряду с о
ригиналом. И потянулся, чтобы ослабить ноющую боль в спине. Неизбежное сл
едствие работы за столом.
Звякнула дверь каюты. Ц Да?
Ц Это Баз и Елена, Ц донесся из интеркома женский голос.
Майлз убрал все с комм-пульта, снова натянул форменную куртку и и командо
й "Войдите" разблокировал дверной замок. Развернувшись на вращающемся кр
есле, слегка улыбаясь, он наблюдал за вошедшими.
Баз Ц это был дендарийский коммодор Баз Джезек, главный инженер флота и
номинальный заместитель Майлза. Елена Ц капитан Елена Ботари-Джезек, ж
ена База и нынешний командующий "Перегрином". Оба были из числа немногих б
арраярцев, служащих в Дендарийском флоте. И оба были полностью осведомле
ны о его двойной личности Ц адмирала Нейсмита, бетанского наемника, кот
орый немного не в ладах с законом, и лейтенанта лорда Майлза Форкосигана,
исполненного долга тайного оперативника барраярской СБ, Ц поскольку о
ба знали его еще до создания флота. Долговязый, лысеющий Баз стоял у самых
его истоков, будучи еще дезертиром в бегах, которого Майлз подобрал и (как
он тайно считал) возродил. Елена... совсем другое дело.
Она была дочерью барраярца-телохранителя Майлза, выросшей в доме графа
Форкосигана, и практически его, Майлза, сводной сестрой. На родине, на поме
шанном на армии Барраяре, она страстно желала быть солдатом, но барраярс
кая военная служба была недоступна женщинам. Майлз нашел способ дать ей
желаемое. Теперь она выглядела совершенно как солдат: стройная, столь же
высокая, как муж, одетая в свежую, хрустящую серую дендарийскую форму. Тем
ные, стриженые волосы с выбивавшимися из-за ушей прядями обрамляли блед
ные черты орлиного лица и настороженные темные глаза.
Насколько по-иному сложились бы их жизни, ответь она "да" на страстное, зас
тенчивое предложение Майлза выйти за него замуж, сделанное когда обоим б
ыло по восемнадцать? Где бы они сейчас оказались? Вели бы в столице комфор
табельную жизнь форов-аристократов? Были бы они счастливы? Или все больш
е наскучивали бы друг другу, жалея об утраченных возможностях? Нет, тогда
они даже не знали бы, что именно за возможности потеряли. Может, были бы де
ти... Майлз оборвал эти мысли. Пустое занятие.
И все же, погребенное в самой глубине майлзова сердца, что-то по-прежнему
ждало... Елена казалась вполне счастливой тем, какого мужа она себе выбрал
а. Но жизнь наемника Ц как он только что убедился Ц это несомненный риск
.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики