ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Коллега Гароша, генерал Аллегре, занимался тем же самым на упрямой
завоеванной Комарре, и эта задача обеспечивала его работой полностью.
В тех редких случаях, когда Майлз не взаимодействовал непосредственно с
Иллианом, он, как правило, имел дело с главой Департамента по делам галакт
ики (по мнению Майлза, куда более экзотическое и с большим намеком наимен
ование). Но ДДГ располагался на Комарре, а Майлза на этот раз направили пря
мо на Барраяр, без остановки на планете, охраняющей единственный барраяр
ский выход во вселенную П-В туннелей. Похоже, дело срочное. Мож
ет, даже настолько срочное, чтобы отвлечь нежелательное внимание Иллиан
а от этих дурных новостей?
Ц Здравствуйте, капитан. Здравствуйте, генерал Гарош. Ц Как, судя по все
му, младший из присутствующих здесь офицеров, Майлз приветствовал обоих
, откозыряв примерно в их направлении, на что они ответили тем же. Секретар
я Иллиана Майлз знал не очень хорошо; тот занимал этот важный пост года дв
а, так что у Майлза была фора лет в шесть опыта совместной работы, если поз
волено думать об этом именно в таких терминах.
Секретарь протянул руку к портфелю с шифровым замком. Ц Ваш рапорт, отли
чно. Распишитесь здесь, пожалуйста.
Ц Я... в некотором роде собирался вручить его шефу лично. Ц Майлз кивнул н
а закрытую дверь кабинета Иллиана.
Ц Сегодня не можете. Его нет.
Ц Нет? Я рассчитывал... Есть кое-что, что мне необходимо добавить устно.
Ц Могу передать это за вас, как только он вернется.
Ц А он скоро вернется? Я мог бы подождать.
Ц Не сегодня. Его нет в городе.
"Черт!" Ц Что ж... Ц Майлз нехотя передал папку тому, кому она предназначала
сь, и четырежды прижал ладонь к считывающему планшету комм-пульта, чтобы
подтвердить и зафиксировать эту передачу. Ц А... он не оставлял каких-ниб
удь приказов для меня? Он должен был знать, что я вот-вот появлюсь.
Ц Да, лейтенант. Вы можете быть свободны, пока он вас не вызовет.
Ц Я думал, это срочно, иначе зачем бы меня вы выдернули домой с первым же к
ораблем. Я уже несколько недель нахожусь без дела, пока был заперт в четыр
ех стенах на корабле.
Ц Что я могу сказать? Ц секретарь пожал плечами. Ц Иногда СБ случайно в
споминает, что является военным учреждением. Срочно беги и жди.
Да, от этого человека Майлзу никакой информации, кроме предпи
санной, не получить. Но ежели у него столько времени... его маленький хитры
й план, о котором он в последние дни старался не думать, Ц вырваться на Эс
кобар для тайного лечения, Ц вновь всплывает на поверхность. Ц Хм, свобо
ден? А есть ли у меня время Ц и разрешение Ц навестить родителей на Серги
яре?
Ц Боюсь, что нет. Вы должны быть готовы доложиться здесь в течение часа п
осле получения предписания. Так что лучше вам не покидать города, Ц И в от
вет на полный смятения взгляд Майлза он добавил: Ц Мне очень жаль, лейтен
ант Форкосиган.
"И вполовину не так жаль, как мне". Он с усилием отделался от вертевшегося у
него в голове собственного афоризма Ц "ни один план боевых действий не в
ыдерживает первого столкновения с противником".
Ц Что ж... тогда скажите Иллиану, что я хотел бы с ним встретиться при перво
й же возможности.
Ц Непременно, Ц секретарь сделал пометку.
Ц Как поживают ваши родители, лейтенант Форкосиган? Ц радушно поинтер
есовался генерал Гарош. Это был седеющий мужчина лет пятидесяти, его пов
седневная зеленая форма была чуть измята. Майлзу нравился голос Гароша,
низкий и глубокий, в котором порой проскальзывал юмор и чувствовался лег
кий провинциальный акцент западных районов, не сглаженный до конца даже
годами жизни в столице. Работа Гароша создала ему грозную репутацию во в
нутренних кругах СБ, хотя за ее пределами он был практически неизвестен;
подобная дилемма была Майлзу близка и понятна. Он получил постоянную дол
жность в штаб-квартире СБ примерно на год раньше Майлза; но за десять лет
на такой работе, как у Гароша, решил Майлз, кто угодно поседеет, да еще полу
чит язву желудка.
Ц Наверное, у вас имеется более свежая информация про них, нежели у меня,
сэр. Думаю, моя почта летела домой вслед за мной, а прежде Ц накапливалась
в ДДГ на Комарре.
Гарош развел руками: Ц Вообще-то говоря, нет. Иллиан изъял Сергияр из вед
ения моего департамента и создал отдельный Департамент по делам Сергия
ра Ц такой же, как и для Комарры.
Ц Уверен, там не там много дел, чтобы создавать отдельный департамент, Ц
сказал Майлз. Ц Колонии меньше тридцати лет. Население пока не достигло
даже миллиона, верно?
Ц Едва достигает, Ц вставил секретарь.
Гарош с легкой мрачностью улыбнулся: Ц Лично я полагал, что это преждевр
еменно, но то, чего хочет прославленный вице-король граф Форкосиган... обы
чно сбывается. Ц Он полуприкрыл глаза, словно кинув в сторону Майлза мно
гозначительный взгляд.
"Не вздумай нести эту чушь о протекции, Гарош. Ты знаешь, в чем состоит моя н
астоящая работа. И насколько хорошо я с ней справляюсь". Ц На мой взгляд, з
вучит как очередная синекура, кабинетная работенка СБ. Колонисты слишко
м заняты насущными делами, чтобы поднять восстание. Может, мне стоит пода
ть заявление на эту должность.
Ц Боюсь, она уже занята. Полковником Ольшанским.
Ц О? Я слышал, он человек уравновешенный. Сергияр, несомненно, занимает в
ажную стратегическую позицию в сети П-В туннелей, но я думал, что этим асп
ектом занимается департамент по делам галактики. Полагаю, Иллиан смотри
т в будущее. Ц Майлз вздохнул. Ц Уверен, с тем же успехом я могу отправить
ся домой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики