ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

За ночь у Реда появилась растительность на щеках и подбородке. Света в нашей яме было немного, но я с интересом рассматривала его изменившийся облик и вдруг поняла, что у меня самой вид, как у курицы, вынутой из морозильника. Вчера я рыдала, волосы растрепались, косметики ноль. Я закрыла лицо руками.— Ред, если вы джентльмен, то отвернитесь, — скомандовала я.Он отвернулся и закурил.— Это моя последняя сигарета...Ну вот, он напомнил о том, что мы — затворники, пленники мадам Кватро, что у нас нет шансов выбраться отсюда и остаться живыми.— Как давно мы здесь, Ред?— Часов пять или шесть... Сейчас время будет тянуться очень медленно.— Нам сбросят чего-нибудь поесть?— Зачем? Они собираются нас убить. Вряд ли они станут переводить на нас продукты.— А я больше всего боюсь Джейн. Ей ведь тоже перепало от меня... ну, в смысле, ребром ладони... Как бы она не сбросила сквозь решетку крысу или гадюку...— Скорее, она польет нас кипяточком!— Леопольд, очевидно, помчался искать Джонни. А что делает эта стерва — магистр вуду, главарь шайки?— Пусть бы она сдохла сегодня ночью!— Вот была бы нам радость напоследок!Но миссис Кватро была не только жива, но и весьма деятельна. Вскоре мы услышали на кухне ее шаги и голос.Эта ведьма не страдала ни отсутствием аппетита, ни расстройством кишечника. Кухня наполнилась запахами поджариваемого бекона, тостов, кофе и еще какими-то бесподобными ароматами. Мы глотали слюнки и посылали наверх проклятия.— Обжирается, старая обезьяна, — бормотала я.— Ишь, как чавкает, — отзывался Ред.— В старину рабов сажали на хлеб и воду. Пусть бы бросила мне кусочек хлеба, я бы не побрезговала.— Пытка голодом всегда считалась одной из самых жестоких.Потом послышался голос Джейн. Она вслух комментировала каждый свой шаг: «А вот сейчас я отрежу ломтик сыра... О, какой джем!.. А не положить ли мне еще кусочек сахара?.. Возьму-ка я банан на десерт...»Так продолжалось мучительно долго.— Ред, сколько уже времени?— У меня остановились часы. Да и какой толк смотреть на них?— Вы специально не завели их, чтобы я мучилась.— Считайте про себя до шестидесяти и загибайте пальцы.— Не издевайтесь. Оставьте это занятие для Джейн и Кватро.К сожалению, мы начали злиться друг на друга. Наши нервы были на пределе, мы могли сорвать злость только на себе.— Если бы вчера вы, Мэвис, не были так неосмотрительно глупы...— Нет, неосмотрительны и трусливы вчера были вы, мой дорогой Ред...— Мэвис, давайте не будем выяснять отношения. Я понял: Леопольд посадил нас вдвоем специально, чтобы вы выцарапали мне глаза...— А вы — придушили меня.— Зачем вы толкаете меня со ступеньки на пол? Вчера мы прекрасно умещались здесь!— Вы расселись, как в автомобиле... Подвиньтесь!— Больно же, Мэвис!— Нет, вы не знаете, что такое боль. Вот вам!— Сейчас и я врежу!— Гиппопотам! Гибрид зайца и слона!Да... Вот таким образом мы неплохо проводили время в пинках, толчках, ругательствах и оскорблениях. Самое трудное — ждать своей участи. Было от чего взбеситься...Несмотря на столь увлекательное занятие, мы все время, не переставая, прислушивались к звукам, идущим сверху.Вдруг там скрипнула дверь. Мы с Редом замолчали на полуслове.Над решеткой всплыло лицо Леопольда. Когда-то я сравнила его с Генри Фонда. Нет, это не Фонда. Эта гадина похожа на паука.— Ну, вы поладили? Вам не холодно? Вас кормили?Ред ответил с достоинством:— Когда я выберусь отсюда, я накормлю тебя, Винсетти, свинцом. Накормлю досыта.— Ай-яй-яй! Как невежливо. Это плата за ночлег!Я крикнула ему в отвратительную рожу:— Мы устроим всему вашему клану хорошенький ночлег на кладбище.Леопольд хрюкнул:— Вы так грубы со мной. А я принес вам новости. Хотите узнать про своего дорогого Джонни Рио?Мы с Редом не знали, что сказать. Но Леопольд заговорил, не дожидаясь ответа:— Мальчики Барона вчера действительно пощипали Джонни, но он от них удрал... Еще мне донесли, что он и подручные вашего Диксона этой ночью ворвались в мой особняк, но нас там уже не было. Тогда они поехали в дом кипиджей и опять опоздали. Про дом миссис Кватро они ничего не знают. Мистеру Рио объяснили, кто я такой и кто такая Джейн. Он решил, что мы с Джейн находимся в Нью-Йорке, и рванул за нами. Так что ваш компаньон, Мэвис, находится сейчас в самолете. А вы гниете в этой яме, с чем я вас и поздравляю!Какое счастье, что Джонни жив!Какое несчастье, что он не сможет меня и Реда освободить!— Что вы собираетесь делать с нами? — угрюмо спросил Ред.— Я мечтал собрать вас троих здесь, но теперь это невозможно, — задумчиво проговорил Леопольд. — Я думаю, вы сегодня не умывались. Вам надо принять ванну.Он выпрямился, его лицо уплыло.Появился тот подонок, что отгонял машину Рауля к дому кипиджей.Леопольд щелкнул ключом и снял замок. Молодчик начал освобождать решетку. Я увидела край лестницы...Нас выпустят! Или хотя бы дадут передышку, накормят.— Ред! Нас выпускают!Вот решетка снята. Леопольд скомандовал парню:— Возьмись за этот край, тяни на себя, сильнее!На квадрат света над головой наползла туча.Плита громыхнула, и свет померк совсем.Мы были погребены заживо. Нет, не хочу, не надо...— Ред... Ред!.. Ред!!!— Я с вами, Мэвис, успокойтесь, милая.Он гладил меня в темноте, прижимая к себе.— Ред, нас ведь не утопят, как мышат? Ред, я не умею дышать под водой...— Мэвис, паника — плохой друг и советчик. Давай думать.И тут мы услышали, как журчит ручеек. Что-то зашумело, и я ощутила под ногами воду.Я закричала, Ред дал мне оплеуху, но в темноте промахнулся и попал рукой об стену.— Дура!Я перестала кричать. Я — дура. Он прав. Джонни в самолете. Я в подвале с Редом. Если кто и спасет меня — так это Ред.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики