ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Они были идеальной парой. Их ожидал счастливый брак и рождение детей,
которые по прошествии времени станут гордостью родителей.
Граф вроде и радовался, но тоска его не отпускала. В отличие от многих он м
ог не беспокоиться о будущем, но, вместо того чтобы наслаждаться жизнью, г
резил о морских просторах. А вот Альмина путешествовать не собиралась! Д
ля нее Хайклер сам по себе являлся целым миром. Альмина мечтала родить ма
льчика и девочку, вырастить их в спокойной обстановке и быть наилучшей ж
еной своему исключительному супругу. Альмина ничего не говорила, но граф
пребывал в убеждении, что она хочет его перевоспитать и вместо невыноси
мого чувства пустоты и собственной никчемности внести в его жизнь милые
отеческие хлопоты.
Он тосковал о временах, когда мог делать все, что ему заблагорассудится
Ц месяцами болтаться в открытом море, ожидая шторма, чтобы помериться с
илами со стихией, знакомиться с сомнительными личностями в какой-нибудь
Богом забытой дыре или просто плыть куда глаза глядят. Ведь странствие у
же само по себе Ц цель! Но того Порчи больше не существовало. Его заменил
великолепный Джордж Герберт, пятый граф Карнарвон.
Камердинер принес смокинг:
Ц Его сиятельству пора одеваться. Будет прискорбно, если его сиятельст
во опоздает!
Ц Кому прискорбно?
Камердинер поклонился и молча удалился.
Ц Ишь ты, прискорбно, Ц повторил граф. Ц А вдруг я не создан для брака?
С чувством вины он вспомнил нежные мгновения, проведенные рядом с Альмин
ой. Граф был в нее по-настоящему влюблен и собирался жениться безо всяког
о принуждения. Однако сейчас ему ужасно захотелось сбежать отсюда, сесть
на корабль и распрощаться с Англией навсегда. Но внутренний голос подск
азывал, что побег, обычный для Порчестера, недостоин графа Карнарвона. Пр
ичина его отчаяния крылась в обыкновенном эгоизме. И чувство долга заста
вило молодого графа принять верное решение.
По правде говоря, оно ему совсем не нравилось, как, впрочем, и место провед
ения свадьбы. Он с большим удовольствием женился бы на палубе корабля, у ж
ерла вулкана или в каньоне Нового Света посреди голых дикарей.
Но, так как это было совершенно невозможно, граф решил дать опостылевшем
у обществу последний бой. Отложив смокинг, он надел синюю саржевую куртк
у и водрузил на голову соломенную шляпу.
Остолбеневший камердинер пробормотал что-то нечленораздельное.
Ц Вы что же, друг мой, онемели? Если вас что-то удивляет, прошу вас, не стесн
яйтесь!
Ц Эээ… шляпа вашего сиятельства немного съехала набок…
Граф посмотрел на себя в зеркало.
Ц Действительно! Напомните, чтобы я вам прибавил жалованье. Если бы не ва
ша наблюдательность, я мог бы совершенно оскандалиться на свадьбе!

* * *

Хайклер замер в ожидании. Супруга графа Карнарвона ожидала появления пе
рвенца. Предсказывали мальчика. Доктора и акушерок вызвали сразу, как то
лько начались схватки.
Граф был в библиотеке. Он читал труд Андре Шеврийона под названием «Мерт
вые страны». Побывав в Египте, тот написал о знаменитой Долине царей:
«В недрах скалы, в священной глубине, куда не ступала нога человека с
того самого дня, как двери были запечатаны жрецами, спят с миром фараоны,
которых охраняют сами боги».
Красивый образ, только, с точки зрения науки, полная ерунда! Давным-давно
известно, что в этом жутком месте больше нет ни мумий, ни сокровищ. Все рас
тащили воры и археологи. Этот Шеврийон скорее всего неисправимый романт
ик, как и все французы!
В коридоре раздались шаги. Граф поднял глаза от книги и увидел доктора.
Ц Поздравляю, ваше сиятельство! У вас мальчик!
Ц Нарекаю его Генри! Пусть живет долго и счастливо и станет шестым графо
м Карнарвоном.
Ц Дай-то Бог!
На следующий день, поцеловав жену и сына, граф отправился в Лондон. Он долж
ен был посетить министерство иностранных дел, банк и две конторы в Сити, н
о пренебрег этими скучнейшими визитами и направился в ангар в северной ч
асти города, где долго беседовал с механиками под оглушительный рев двиг
ателей.
Шум графу не мешал. Он теперь стал заядлым любителем автомобилей.

18

В то время как Китченер, одолев халифа Абдуллу, установил власть Англии н
ад Суданом и вынудил французского командующего Маршана вывести войска,
Картер размышлял над планировкой гробниц Долины царей. Что между ними об
щего? В каждой из них находились дверь, коридор, зал и погребальная камера
, в которой покоилось тело в саркофаге. Иногда Ц колодец для сбора дождев
ой воды, символизирующий первозданный океан и могилу Осириса. На стенах
имелись росписи и барельефы, повествующие о воскрешении фараона и о его
пути в загробном мире. Протяженность гробниц составляла от нескольких м
етров до ста, поэтому размеры гробницы Тутанхамона предугадать было нев
озможно. К тому же каждому царю посвящался заупокойный храм, однако храм
Тутанхамона не сохранился.
В Египте пятница считалась выходным днем Ц для всех, кроме Говарда Карт
ера. В часы досуга он собирал и сравнивал сведения о Долине.
А вокруг шумела весна! Цвели апельсиновые деревья, жимолость, жасмин, люц
ерна и бобы. Усиливался зной и укорачивались тени. По земле стелилась пыл
ь. Почувствовав, что устал, Говард решил прогуляться по берегу Нила. Он уже
пять месяцев не виделся с Раифой. Это было бы слишком опасно! Картер посто
янно думал о любимой. Как бы он хотел украсть ее у жестокого брата.
Вдруг он почувствовал чье-то присутствие. Обернувшись, он увидел девушк
у и сначала даже не признал ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики