ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

.. джинсы и рабочие рубахи, которые он сваливал в к
учу на пол, теперь были выстираны, выглажены и аккуратно развешены. Ремни
висели рядом на стене, на каком-то хитром приспособлении. Но ни трусов, ни
носков, обычно валявшихся на обувной полке у задней стены, он не обнаружи
л. Ну и ну! Наверное, Имоджен сложила их в комод в спальне. Чувствуя себя оче
нь глупо, Джо выключил свет и вернулся в спальню, благодаря луну за вполне
достаточное освещение.
Очень осторожно он открыл верхний ящик комода и стал ощупывать содержим
ое. Определенно не его белье... он никогда не увлекался шелком. Джо открыл в
торой ящик... Он копался в третьем, когда Имоджен проснулась и решила, что в
комнате грабитель.
Она завизжала и сразу перешла к решительным действиям. Книга, весившая н
е менее пяти фунтов, была брошена с приличной силой, но, слава богу, с гораз
до меньшей меткостью и лишь задела его плечо.
Ц Ради всего святого, принцесса! Ц завопил Джо, успев уклониться от про
свистевшего у самого лица будильника. Ц Это всего лишь я. Угомонись!

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Ц Джо? Ц Имоджен выдохнула его имя дрожащим от страха голосом.
Забыв обо всем на свете, он бросился утешать ее. И в этот момент она включи
ла ночник.
Имоджен сидела в центре кровати, как фарфоровая кукла. Широко распахнуты
е голубые глаза блуждали по его телу. Он повернулся к ней спиной и проборм
отал через плечо:
Ц Прости, что разбудил тебя. Я просто искал...
Ц Трусы? Ц Теперь ее голос дрожал от смеха, и он понял, что она смотрит на
него в зеркало и видит все, что он с такими мучениями пытается скрыть. Ц О
ни в шифоньере.
Шифоньер? Оглядываясь, как загнанный зверь, Джо попытался определить, о ч
ем она говорит, и увидел нечто среднее между гардеробом и комодом за расп
ахнутой дверью спальни. Он выхватил трусы из верхнего ящика, поспешно на
тянул на себя и только тогда осмелился взглянуть ей в лицо.
Имоджен успела передвинуться на правую половину кровати, освободив лев
ую половину.
Ц Думаю, надо поспать немного, Ц выдавил Джо, чувствуя себя круглым дур
аком. Ц Через четыре часа рассветет, и мне придется идти к лошадям. Ц Ты н
ашел то, что искал? Это замечательно!
Ц Если бы у меня был трейлер побольше, я бы не ограничился четырьмя. Ц Дж
о выключил свет и только тогда скользнул в постель. Ц Там был такой жереб
ец! Отличный производитель.
Постель пахла цветами, свежестью и Имоджен. Он успел натянуть простыню т
олько до пояса, а Имоджен уже лежала совсем рядом.
Ц Если бы я его купил, то можно было бы сразу приступить к воспроизводств
у...
Имоджен свернулась калачиком и прильнула к нему.
Ц Я так рада, что ты снова дома, Джо.
Ц ... воспроизводству лошадей, Ц хрипло закончил он.
Ц Я скучала по тебе, Ц прошептала она, сладко щекоча дыханием его шею.
Ц О, Имоджен! Ц простонал: Джо, прижимая ее к себе. Ц Я тоже скучал. Мне ин
огда кажется, что я скучал по тебе всю свою жизнь.
Ц Ты имеешь право. Ты мой муж.
Джо больше не мог сдерживаться и осыпал ее поцелуями, зная, что на этот раз
поцелуями не ограничится. Он хотел получить все, что она могла и хотела ем
у дать.
Медленно, очень медленно он снял с нее ночную рубашку, и ее обнаженное тел
о, посеребренное луной, задрожало.
Он целовал ее, ласкал и, когда она выкрикнула его имя и выгнулась, подумал,
что только последний идиот мог ждать шесть недель, чтобы сделать ее свое
й женой в самом полном смысле этого слова.
Тихая ночь взорвалась фейерверком, потрясшим их обоих. Имоджен цеплялас
ь за него, ее тело сотрясалось от страсти и рыданий. И постепенно все погло
тивший пожар сменился тихими теплыми отблесками. Джо с трудом нашел в се
бе силы подтянуть простыню и стереть слезы с ее лица пальцами, совершенн
о не подходящими для такой тонкой задачи.
Рядом с ней он чувствовал себя большим и неуклюжим. Рядом с ней он чувство
вал себя королем.
Ц Я люблю тебя, принцесса! Ц прошептал он. И это была чистая правда.

Когда наутро Имоджен проснулась, Джо уже ушел. Она поднялась, выглянула в
окно и увидела в загоне четырех лошадей: чалую, вороную и пару гнедых. Джо
сидел на заборе и смотрел, как лошади обследуют свое новое жилье.
Когда час спустя Джо вошел в кухню, Имоджен жарила яичницу. Она не смела по
днять на него глаза. Сожалеет ли он о прошедшей ночи? Действительно ли он в
ерит в то, что сказал в порыве страсти?
Ей не пришлось долго задавать себе эти вопросы. Подойдя к ней сзади, Джо об
нял ее за талию, затем его ладони легли на ее грудь.
Ц Доброе утро, миссис Донелли, Ц прошептал он, уткнувшись в ее шею, затем
повернул к себе и нашел губами ее губы.
Как ему удается так искусно возбуждать в ней эту жажду одним только слов
ом, одним прикосновением? Ее губы еще ныли от ночных поцелуев, каждая клет
очка еще помнила его близость, и все же ее тело вспыхнуло снова. Как и его т
ело. В этом она не могла сомневаться. Ц Есть хочешь? Ц спросила Имоджен, с
трудом собравшись с мыслями.
Ц Умираю от голода, Ц прошептал Джо, увлекая ее к угловому бару.
На другом конце рабочего стола деловито бурчала кофеварка, выплескивая
горячий кофе в прозрачный кувшин. Дыхание Джо участилось, губы жадно иск
али ее губы. Имоджен прижалась к нему, обвила ногами его талию, теряя созна
ние от нестерпимого желания.
Тостер, лязгнув, выбросил готовые гренки, и в то же мгновение Джо с Имоджен
слились воедино.
Когда она повисла на нем, обмякшая и насытившаяся, зазвонил телефон.
Джо рассмеялся, протянул руку и снял трубку.
Ц Ферма «Ореховая Роща». Ц Он послушал несколько секунд и снова рассме
ялся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики