ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Я здесь ничего не вижу.
Ч Наши ооновские соперники уже успели довольно тщательно обыскать тер
риторию, Ски.
Дэвид Александер начал извлекать из реголита что-то блестящее.
Ч В этой траншее собирались откопать нечто солидное... Например, вот тако
е. Ч Дэвид выпрямился, держа в руках какой-то предмет.
Камински подошел поближе, внимательно присмотрелся и увидел статуэтку
длиной примерно в десять дюймов, блестевшую в свете прожекторов, словно
чистое золото.
Сначала Фрэнку показалось, что это человеческая фигурка. Рассмотрев ее к
ак следует, он увидел лицо, отдаленно напоминавшее человеческое. Рот, нос
и глаза были на нужных местах. Однако глаза странного существа больше на
поминали огромные шары или пузыри с глубоко вырезанными горизонтальны
ми линиями вместо зрачков. В одной руке это странное создание держало же
зл или скипетр, в другой сжимало пять веревок, привязанных к шеям пяти хру
пких обнаженных фигурок, ростом почти вдвое меньше пучеглазого существ
а.
Маленькие статуэтки явно напоминали людей с миндалевидным разрезом гл
аз. У всей пятерки, состоявшей из троих мужчин и двух женщин, были связаны
руки и низко опущены головы.
Ч Возможно, эта статуэтка дает ответ на твой вопрос, Ч медленно произне
с Дэвид.
Ч Если так, то поклонники древних астронавтов придут в дикий ужас. Этот п
учеглазый верзила не очень-то похож на доброго боженьку, любящего своих
чад.
Ч Ты прав, Ски. Многих на Земле ждет неприятный сюрприз.
В наушниках Фрэнка зазвучал голос Кэтлин Гарроуэй:
Ч Небо, морская пехота! Это Ч Браво-шесть. Приближается неизвестный кос
мический корабль! Возможна вражеская атака! Всем принять меры безопасно
сти и проявить бдительность! Камински, отзовись!
Ч Шесть, это Камински.
Ч Пакет с тобой?
Ч Со мной.
Ч Спрячь его. Нечего с ним болтаться, когда...
Голос пропал Ч начались помехи в радиосвязи.
По-прежнему оставаясь в яме, Фрэнк присел на корточки и начал всматриват
ься в восточную часть неба. Из-за света прожекторов его прибор ночного ви
дения отключился, но в нем все равно не было необходимости.
В двадцати метрах от Фрэнка взметнулся столб серой пыли, высотой с небол
ьшое деревце. Дэвид стоял спиной к взрыву и, казалось, не догадывался, об о
пасности. Камински потянул его за ремень, которым пристегивался ранец си
стемы жизнеобеспечения.
Археолог упал, выронив из рук золотую статуэтку.
Ч Какого черта...
Ч Носом в землю, сэр! Ч раздраженно приказал Камински. Ч У нас проблемы!

Он снял с плеча М-29 и щелкнул затвором. В пятидесяти метрах от траншеи двиг
ался ооновский десантный хоппер, освещенный прожекторами.
Ч Вижу цель! Ч крикнул Фрэнк, упер винтовку в плечо и включил прибор цел
еуказания.
Ч Внимание! Ч зазвучал по радио голос Кэтлин. Ч Нас атакуют! Огонь!
Фрэнк нажал на спусковую скобу.

Жилой модуль № 1, база "Пикар";
Море Кризисов, Луна;
14:55 по времени гринвичского меридиана.

Ч Браво-шесть, Браво-шесть! Ч услышала Кэтлин Гарроуэй по радио. Ч Прот
ивник в поле зрения. Это не голубые макушки. Повторяю, это не голубые макуш
ки!
Ч Вероятно, китайцы, Ч предположила Кэтлин.
Ч Почти наверняка, Ч согласился сержант Йетс.
"Голубыми макушками" на слэнге называли ооновские войска, состоящие из п
одразделений стран, входящих в Европейский Союз. Китайцы же носили оливк
овые или черные скафандры с оливковыми или черными шлемами.
Люк распахнулся, и в центр управления боевыми действиями ворвался полко
вник Уитворт. За ним следовали майор Далгрен и капитан Слизак.
Ч Что, черт побери, происходит? Ч взревел полковник.
Ч На нас напали, Ч спокойно ответила Кэтлин.
Ч Это мне известно. И хочу знать, кто именно нас атаковал.
Ч Мы предполагаем, что это китайские войска, сэр, Ч сказал сержант Йетс.
Ч Возможно, они прибыли с ооновской базы в кратере Циолковский.
Ч Хорошо, Ч ответил Уитворт. Ч Как старший по званию я беру на себя руко
водство боевыми действиями. Ч Он посмотрел на экран с картой. Ч Укажите
мне местонахождение моих войск.
Ч Они размещаются в жилых модулях номер два и номер четыре, Ч ответила К
этлин. Ч Не сочтите за обиду, полковник, но по-моему, вы должны...
Ч Да вы никак собираетесь учить меня воевать, юная леди? Ч
огрызнулся Уитворт. Ч По-вашему, я сам не знаю, что мне делать?
Кэтлин подавила гнев:
Ч Я просто хотела предупредить, сэр...
Но полковник уже не слушал. Он повернулся к связистам:
Ч Живо соедините меня с капитаном Блейденом!
Ч Есть, сэр, Ч ответил один из связистов, стараясь сохранить непроницае
мое выражение лица.
Ч Гальюнники понятия не имеют, что мы, зеленые береты, уже здесь и готовы
как следует проучить ублюдков!
Ч Сэр, капитан Блейден на связи, Ч доложил радист.
Ч Давно пора, черт возьми!
Полковник выхватил из рук радиста микрофон и начал переговоры с капитан
ом.
Кэтлин и Йетс переглянулись.
Ч Не нравится мне все это, лейтенант. Чувствую, здесь начнется большая за
варуха!
Ч Точно, сержант. Но кто старше по званию, тот и отдает приказы. Предупред
и ребят, чтобы не пристрелили по ошибке кого-нибудь из своих.
Ч Роджер вас. Опасная все-таки каша закипает!
Ч А ты чего, собственно, ожидал, сержант? Увеселительной прогулки?
Кэтлин задумалась. Когда объявили тревогу, за пределами жилых модулей на
ходилось шесть морских пехотинцев, не считая Фрэнка Камински и его "паке
та" Ч доктора Дэвида Александера. Эти двое должны побыстрей вернуться в
жилые модули. БК каждого морского пехотинца был оснащен системой опозна
вания, позволявшей отличить своих от врагов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики