ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Боб все еще крепко сжимал в своей руке руку девушки. Дверь в одну из комнат была полуоткрыта. Проходя мимо, Боб задержался на мгновение, заглянул в нее и... не поверил своим глазам. В комнате был Бонапарт. Он ходил из угла в угол, без ботинок, в носках, заложив руки за спину.
— Сюда, — прошептала девушка и открыла дверь в комнату под номером 46.
Комната была до того крохотная, что первым делом бросалась в глаза кровать. Длинная и узкая кровать.
— Я хочу вызволить тебя отсюда, — сказал Боб. — Сегодня же, сейчас же...
— Это невозможно, — сказала девушка.
— Не беспокойся, я заплачу твоей хозяйке кучу денег, и она согласится.
— Но я не могу.
— Почему?
— Я должна оставаться здесь.
— Почему? — обомлел Боб.
— Это мой долг, — ответила девушка. — Чем я лучше всех остальных? Если каждый будет заботиться о себе, ты представляешь, что из этого выйдет?
— Кто тебе внушил эти глупости? Кто тебя этому научил? — растерялся Боб как от неожиданного удара. — Ты попала сюда, потому что умирала с голоду. Потому что в кармане у тебя не было ни гроша. Потому что никто не давал тебе работы.
— Это вовсе не глупости, — стояла на своем девушка. — Не думай, что только ты один способен на жертву.
— Перестань! — крикнул Боб и яростно тряхнул ее за плечи.
— Хозяйка мне все объяснила. Я верю ей.
— Пойми, тебе лгали, тебя обманули!
— Мне никто не лгал, — продолжала девушка невозмутимо. — Я знаю, что я нужна здесь.
Боб выпустил ее, сел на кровать и в отчаянии схватился руками за голову.
— Не падай духом, — попросила его девушка. — Будь твердым. Ты ведь лучше других должен понимать меня.
— Правильно, — прошептал Боб, — правильно.
— Ты захотел увести меня, потому что я, наверно, нужна тебе, правда? Вот видишь, ты думал только о себе, о своих интересах. А я не могу так.
— Правильно, правильно, — снова прошептал Боб, потом устало спросил: — Давно ты здесь работаешь?
— Две недели. Мне даже не дали имени.
— Какого имени?
— Все поступающие сюда должны в обязательном порядке переменить имя и забыть прежнее.
— Зачем?
— Чтобы начать новую жизнь. Как монахини.
— Значит, ты и в самом деле без имени?
— Да. Но я уже попросила, чтобы меня назвали Сю-зан. — Девушка на мгновение снова сделалась нежной и ласковой. — Ведь ты назвал меня этим именем...
— Да, — рассеянно проронил Боб. Долгое молчание.
— Кто это был в соседней комнате? Бонапарт? Девушка кивнула.
— Почему он здесь? Что он тут делает?
— Ждет, пока окончится вечер.
— Почему он приходит к вам сам? Почему он не вызывает вас во дворец?
— Наш император простой человек.
— А почему вы заставляете его ждать? Ведь он гораздо более важная персона, чем мы.
— Он уже старик, — с пренебрежением сказала девушка. Боб вздрогнул.
— Вот видишь, — улыбнулась девушка, — все в порядке. Боб машинально кивнул.
— Я так и знала. Ты не мог не понять меня. Боб вскочил и кинулся вон из комнаты...
Когда он снова появился в зале, женщины облегченно вздохнули.Хозяйка теперь уже пребывала в полном смятении. Ее охватил настоящий страх. На соседней улице открылся второй публичный дом. Что же теперь делать? Что делать? Она подозвала к себе помощницу.
— Мы должны сегодня же открыть двери, — сказала она очень тихо. — Во что бы то ни стало.
— Но ведь вы объявили...
— Позвони нашему соседу-бакалейщику. Скажи, чтобы пришел. Он человек верный, не подведет нас.
— А гости?
— Какие гости? А-а... Они нам больше не нужны. Потом с улыбкой на лице хозяйка обратилась к Бобу и Джо:
— Нам было чрезвычайно приятно с вами. Мы провели незабываемый вечер. Но сейчас нам пора проститься. — И, обернувшись к женщинам, она пояснила: — Им уже время спать. И вообще они все должны делать вовремя. Они должны соблюдать режим. Они должны беречь свое здоровье.
Женщины очень огорчились, но что поделаешь — надо было прощаться с Бобом и Джо. Одна за другой они обменялись с ними рукопожатиями. А последней протянула им руку хозяйка.
— Просим не забывать нас...
— Ну конечно, — подхватил было Джо. — Мы еще придем. Нам больше и ходить-то особенно некуда...
— О! — просияла хозяйка. — Спасибо за добрые слова. Но я знаю, что такие люди, как вы, могли посвятить нам лишь один вечер... И зайти сюда только однажды... Спасибо, большое вам спасибо.
Ей было очень нужно, чтобы они никогда больше не приходили сюда.
Джо и Боб в последний раз оглядели печальные лица женщин, и весь этот огромный зал с тяжелыми бархатными портьерами на окнах, и беспорядочный стол с остатками еды (после их ухода эти остатки уберут в холодильник, потому что ведь еда может испортиться), они в последний раз посмотрели на свои фотографии в сердцевидных рамках и двинулись к выходу.
По улице шли молча.Прохожих почти не попадалось.Столица спала.Было холодно.Накрапывал дождь.
— Послушай, — сказал вдруг Джо. — Эта девушка, кажется, поцеловала тебя?
— Девушка? — Боб задумался на мгновение, потом улыбнулся, словно вспомнив что-то давным-давно позабытое. — Да, да, ты прав, она меня поцеловала.
Глава шестая
Вилла Боба состояла из десяти комнат. По решению правительства в каждую из них были водворены один или несколько роботов — для оказания Бобу всяческих услуг. В столовой, например, помимо официанта имелся еще один робот, он должен был составлять компанию Бобу — ради хорошего аппетита.
При гостиной имелось несколько роботов, чтобы заменять гостей, когда их не бывает. Был робот и в спальне — чтобы подоспеть на помощь Бобу, если вдруг ему среди ночи станет плохо.Вначале роботы были добрые и безвредные, вели себя прилично и не мешали Бобу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики