ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Она смотрела на пустую тарелку, пытаясь притвориться, что не чувствует прикосновения его плеча.– Ведь это один из претендентов на руку леди Элизабет, не так ли?– Да. Это сэр Чарлз, сын лорда Селби.– Я подслушал, как Милберн говорил ему вполне определенно, что Баннастер скоро будет назначен опекуном, но до того времени не вернется.– Хотя моя госпожа будет рада узнать, что одним человеком, воюющим из-за нее, будет меньше, должна напомнить, что она остается взаперти и голодает.– Она в самом деле голодает? – озабоченно спросил сэр Джон. – В башне нет ни еды, ни питья?Элизабет поколебалась, вспомнив корзинку.– Думаю, на сегодня ей хватит.– В таком случае я полагаю, вам лучше не нарываться на более серьезные неприятности, – с улыбкой заметил он.Элизабет не ответила на его улыбку.– Я просто хотел пошутить, – объяснил он.– По-моему, это было не смешно, – возразила она.– Когда кризис будет позади, надеюсь, у вас появятся приятные воспоминания.Элизабет вопросительно взглянула на сэра Джона. Он снова улыбнулся:– Очевидно, вы находились под таким прикрытием нашей госпожи, что у мужчин не было возможности заигрывать с вами.– Заигрывать со мной?– Я имею в виду пикировку словами между мужчиной и женщиной. – Он усмехнулся. – Я знаю, что сейчас совсем не время, но когда я смотрю на вас, то забываю, что не должен говорить о «приятных воспоминаниях». Вы красивая женщина и должны понимать, что мужчины забываются, общаясь с вами.Элизабет почувствовала, что краснеет, и презирала себя за это. Когда мужчины забываются с леди Элизабет, когда они слишком долго не отпускают ее руки после окончания танца, это романтично. В этом нет никаких намеков на недопустимую интимность.Но ей доводилось слышать, что холостые мужчины не очень-то стремятся к брачному ложу, стало быть, именно в общении со служанками они черпают… свой опыт.А Элизабет была сейчас горничной. Но она должна дать понять сэру Джону, что не может быть объектом для заигрывания.– Сэр Джон, я не та женщина, которую вы можете поддразнивать, – сказала она тихо, надеясь, что ее ни кто не услышит. – У меня есть обязанности перед моей госпожой и этим замком, и ни о чем другом я думать не могу.Он снова наклонился к ней:– Я просто наслаждаюсь вашим обществом. Ваша красота и ваше умение вести беседу заставляют меня забыть…– Значит, вы вините меня в своем поведении? – усмехнулась Элизабет.Джон засмеялся, чем обратил на себя взгляды многих людей. Адалия тоже удивленно посмотрела в их сторону.– Анна, мне так приятно поддразнивать вас, но я обещаю приложить все усилия к тому, чтобы воздержаться от этого.– Сделайте милость, – проговорила Элизабет сквозь зубы.Во время еды она старалась разговаривать с ним как можно меньше. Вскоре с тренировочной арены пришел Филипп. От него не укрылась некоторая напряженность между ними. Не зная ее причины, Филипп предпочел хранить молчание.Когда он встал, чтобы уйти, Джон сказал:– Похоже, ты получаешь удовольствие от своих новых обязанностей писаря капитана.Филипп ухмыльнулся:– Я производил опись на складе оружия, когда услышал, как кто-то заявил, будто простой писарь не может иметь свое собственное оружие, находясь среди обученных солдат.– И ты доказал им обратное.– Пока еще нет, но собираюсь. Желаю приятного дня, Анна.Она нахмурилась и ничего не сказала. Филипп перевел взгляд на своего хозяина:– Похоже, я не понимаю, что происходит.– Мне передали ваши обязанности, – объяснила наконец Элизабет.– А мне определили мои, – подключился сэр Джон. – Теперь я смогу зарабатывать деньги, пока буду поправляться.– Это хорошая новость. – Филипп изучающим взглядом посмотрел на Элизабет: – Надеюсь, вы обладаете хорошими навыками в письме? Сэр Джон – очень требовательный хозяин.Прежде чем успела заговорить Элизабет, Джон сказал:– Она наверняка поспешит заявить, что я не ее хозяин. Мы лишь временно работаем вместе.Мужчины засмеялись, а девушка поднялась, собираясь уйти.– Анна, подходите к конюшне, когда будете готовы, – напомнил ей Джон.– И вы сможете ехать верхом со сломанной ногой? – поинтересовалась она.– Нет, я намерен попросить повозку. А вы сможете ехать рядом.– Не сзади, как положено добропорядочной горничной? – медоточивым голоском спросила Элизабет.– Вполне приемлемо и рядом, – проговорил он. – А со временем я покажу вам другие виды езды.Когда Джон и Филипп рассмеялись, Элизабет в смятении отвела взгляд. Она предполагала, что сэр Джон сказал нечто непристойное, но непонятное ей. Порывисто повернувшись, Элизабет взглянула на главный стол, где расположился лорд Чарлз, словно он был хозяином замка – очевидно, именно это было его вожделенной мечтой, – а затем юркнула в первый попавшийся коридор, желая как можно быстрее скрыться от всех, абсолютно всех, мужчин.Когда Анна ушла, улыбка Джона погасла.– Не думаю, что то, как ты себя ведешь, способно сработать, – заметил Филипп.– Я так не считаю.– По-моему, ты ее рассердил.– А мне кажется, она сердится потому, что я ей очень нравлюсь.– А ты сердишься потому, что… она тебе очень нравится?– Знаешь, когда я освобожу леди Элизабет, я не смогу позволить Анне оставаться ее служанкой. Ведь я отношусь к ней совсем не как к служанке. Но боюсь, Анна никогда не сможет доверять мне.– Не она должна доверять тебе, а леди Элизабет. И она будет настолько благодарна за спасение, что простит тебе твои методы.– Но Анна будет оскорблена, – тихо сказал Джон, глядя на дверь, за которой она скрылась. – Флиртовать с ней становится все легче, и мне трудно остановиться.
Элизабет сидела на козлах маленькой повозки, когда та проехала под опускной решеткой крепостных ворот и оказалась в поле.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики