ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Если нужна дурь или девочки, обратись к бармену — его зовут Вилли….. Впрочем, чего я тебя учу, ты и сам прекрасно знаешь здешние порядки.
Купер презрительно ухмыльнулся — думает, что я попал в родную среду. По доброй воле я на эту станцию никогда бы не полетел, но, по-моему, Купер этого не понимает. Встречаются же такие люди: роешься по их просьбе в дерьме, а вместо благодарности они тебя за это еще и презирают. Правильно, что Куперу когда-то сломали нос, с удовольствием бы приложил руку к этому делу.
Я направился внутрь станции. Рейнджеры последовали за мной, хотя я их и не звал.
— Стой! — вдруг раздался сзади окрик охранника. — Что у тебя в сумке? — вопрос относился к Мастерсону.
Говард остановился, но не сделал ни малейшего движения, чтобы показать содержимое тяжелого баула, перекинутого через плечо. Охранник базы подошел к темнокожему гиганту вплотную. Ростом он оказался ничуть не ниже Мастерсона, а цветом кожи еще темнее. Великаны вонзили друг в друга немигающие взгляды. Не стоило гадать на кофейной гуще, чтобы догадаться, что они друг другу не понравились.
Второй охранник встал таким образом, чтобы держать в поле зрения всю команду рейнджеров. Его карентфаер ненавязчиво смотрел то на одного, то на другого. Только вряд ли он успел бы выстрелить, если бы, не дай бог, что произошло и у кого-нибудь не выдержали нервы. Фитч уже держал наготове метательный нож. Делал он это незаметно, прижимая его с внутренней стороны к запястью правой руки, и при этом улыбался точно так же, как при нашей первой встрече.
Возникла напряженная пауза. Надо было что-то срочно предпринять. Мне пришлось возвратиться в переходный отсек.
— Какие проблемы, — произнес я, — это «драгонган» на продажу.
— Сколько стоит? — не сводя тяжелого взгляда с лица Мастерсона, спросил охранник.
— У тебя не хватит денег, — мрачно ответил Мастерсон.
Прямо боксеры перед матчем. Что за люди? Создают себе проблемы на пустом месте.
— Пошли, Мастерсон. — Я легонько подтолкнул Говарда к проходу на станцию. — Делом надо заниматься. Еще встретитесь, успеете поговорить.
— Обязательно, — пообещал охранник нам вслед. Мастерсон обернулся и смерил того пламенным взглядом — наверное, хотел вернуться.
— Отставить, — тихо скомандовал Купер, и Говард сразу угомонился.
Я для себя отметил, что подчиненные слушаются Купера беспрекословно.
Охранники остались позади, а мы углубились в коридоры станции. Если люди Купера и дальше будут так вызывающе вести себя, создавая проблемы на пустом месте, то неприятности нам точно гарантированы.
Прогулка по запутанным переходам полузаброшенной станции, которую использует в качестве временного пристанища сброд со всего космоса, наводила тоску: половина ламп внутреннего освещения давно не работала, никто в коридорах не убирал, под ногами хрустело битое стекло. Всюду по углам валялся мусор, пустые банки из-под пива, целлофановые пакеты, обертки, какой-то технический хлам. Стены были исписаны разноцветными надписями на всех языках вселенной. Откуда-то доносились звуки тяжелого рока. В воздухе стоял приторный запах марихуаны и давно нечищеного воздушного фильтра.
Станция насчитывала двадцать палуб, каждая из которых была поделена на сектора и в разрезе походила на кружок лимона. Каждый сектор имел аварийную систему защиты герметичности. В центре станции располагались шахты подъемников и лестницы. Лифты на таких станциях, как Буй-34, двигались за счет электроустановки в самой кабине, что позволяло в случае аварии перекрыть шахту защитной диафрагмой, а лифт бы все равно продолжал работать на оставшихся этажах. На каждой пятой палубе имелась аварийная шлюзовая камера для выхода в космос. И вообще живучесть всего сооружения была чуть ли не выше, чем на военном корабле.
Я шел впереди, за мной Купер, следом остальные. Встречающиеся по пути люди подозрительно смотрели нам вслед. В основном это были скупщики краденого и торговцы наркотиками. А кто еще мог здесь оказаться? Уверяю, в этом месте не было ни одного порядочного человека.
На подходе к центральной шахте с лифтами, соединяющей все этажи станции, нам попался лохматый человек в красном пиджаке с блестками и зеленом галстуке-бабочке. Он был похож на опустившегося коммивояжера, и от него здорово разило дешевым одеколоном. В руках он держал большой кожаный чемодан.
— О! Господа! — воскликнул лохматый хриплым голосом, словно все это время ждал именно нас. — Как хорошо, что вы пришли! Вам крупно повезло! — Но мы не отреагировали на его возглас и, не останавливаясь, проследовали к дверям одного из лифтов. Нисколько не смутившись, человек засеменил рядом. Свободной рукой он осторожно прикоснулся к моему локтю и доверительно зашептал: — Я знаю, зачем вы здесь, господа.
— Неужели? — Я отдернул локоть.
— Да, да! Я сразу чувствую настоящих мужчин.
Не отвечая, я остановился перед дверьми лифта, нажал кнопку и стал ждать. Купер с остальными молча встали рядом.
— Господа, — принялся увиваться вокруг нас человек с чемоданом, — я вижу, вы пришли сюда не просто так, а по делу. Я могу вам помочь. Меня зовут Блу-у-у. — Последнюю букву своего имени человек протянул, сложив губы трубочкой. — Я знаю, что требуется настоящим мужчинам, таким, как вы. Им нужны, нет, не женщины, не наркотики и даже не оружие — все это имеется у вас самих. — Человек оббежал вокруг и встал с другого бока. — Таким мужчинам, как вы, нужны более специфические вещи. — Он многозначительно подмигнул.
Лифт что-то долго не ехал.
— Блу знает, что ищут мужчины.
— Нам ничего не надо, — холодно проронил Купер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики