ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он подозревал, что тот, кто убил сотрудника Мабахета — а в эту элитную организацию кого попало не берут, там сотрудники весьма и весьма подготовленные, — именно он напал ночью на Мери. Это профессионал. Смертельно опасный. Просто чудо, что он не убил ее тогда.
Что ему нужно? За чем он охотится? Драгоценности забрали при первом ограблении. Особо ценного у Мери почти ничего не осталось. Кроме…
Он снова выругался.
Господи, что же я за дурак!
Мери не подозревает, в какой она опасности.
Все тело Рэма покрылось холодным потом. Он сжал кулаки, начал стонать, рычать, извиваться.
Но веревки держали. Зато затрещали стойки кровати. Стиснув зубы, он сосредоточился и сделал рывок. Дерево раскололось.
Мери уже совсем выбилась из сил. Подойдя к скамейке, она устало опустилась на нее, сняла правую сандалию и принялась рассматривать ступню.
Да, где-то порезала, и сильно. Вот черт! И главное, с собой нет ничего — ни сумочки, где всегда лежит пластырь, ни денег на такси. И позвонить не на что. А уже темнеет.
Она посмотрела на небольшие магазинчики впереди.
Кажется, я уже проходила это место три раза. Видно, египтянин не правильно указал мне дорогу. Или я не правильно поняла.
Она решила попытать счастья в другом магазине. Потом еще в одном. Когда оба направления, которые ей сообщили, совпали, она поспешила вперед, пока не стало совсем темно.
— Слава Богу, — прошептала Мери, увидев издали огни отеля. Ей ужасно хотелось пить, умыться, перевязать ногу.
Выглядела Мери, по-видимому, ужасно, потому что, когда она вошла в холл, портье подозрительно посмотрел на нее и спросил, наморщив нос:
— Чем могу служить?
— Да, прошу вас. Моя подруга, с которой мы вместе путешествуем, уже поселилась здесь, и я хотела бы получить ключ от нашего номера.
— А кто ваша подруга?
— Вэлком Винейбл.
Клерк долго листал бумаги.
— Вот я вижу, здесь написано: мисс Винейбл поселилась одна. На ее карточке не указано, что в ее номере живет кто-то еще.
Мери стиснула зубы и, прежде чем произнести следующую фразу, сосчитала до пяти.
— Мы бронировали номера заранее. Там должно быть указано мое имя. Мери Воэн.
Он опять начал листать бумаги.
— Да, вижу, Мери Воэн. У вас есть с собой паспорт, чтобы удостоверить личность?
— Нет. — Она показала ему пустые руки. — У меня нет с собой сумочки.
Он сухо улыбнулся:
— Ну, в таком случае извините. Без удостоверения личности я не могу выдать вам ключи от номера мисс Винейбл. Уверен, что вы меня поймете.
Усталая, измотанная и с больной ногой, Мери совсем не собиралась его понимать. Она начала раздражаться. И самое главное, ей жутко захотелось в туалет.
— Но это можно разрешить очень просто. Позвоните мисс Винейбл, и она подтвердит.
— Конечно, мисс.
Он поднял трубку. Мери попыталась увидеть номер, который он набирал, но он выразительно посмотрел на нее и закрылся рукой. Она опустила голову.
— Я извиняюсь, мисс. Мисс Винейбл не отвечает. Она, должно быть, вышла.
— Вышла? Куда?
Портье фыркнул:
— Вот этого я сказать не могу, мисс.
— Тогда дайте мне другой номер.
— Конечно, мисс. — Он насмешливо поднял брови. — Прошу ваш паспорт и кредитную карточку.
— Вы прекрасно знаете, что сейчас их у меня нет! Это уже становится смешным. Несколько моих знакомых тоже остановились здесь. Позвоните им, пожалуйста. Например, Нонна Крафт.
Портье набирал один номер за другим. Никто не отвечал. Раздражение Мери очень быстро сменилось испугом. Еще бы. Она оказалась в чужой стране, одна, без паспорта, без денег и с пораненной ногой. Да еще ей надо было в туалет, и как можно скорее.
Портье, видимо, что-то заметил в ее лице, потому что засуетился. Мери была близка к истерике.
— Может быть, — предложил он, — вам пройти в ресторан? Возможно, ваши друзья там?
Ресторан. Конечно. Сейчас ведь время ужина. Она спросила, как пройти, и сразу же направилась в женский туалет.
Посмотрев на себя в зеркало, Мери поняла, почему портье так вел себя. Лицо у нее было чумазое, одежда вся в пыли, волосы — страшно смотреть. Она привела себя в порядок, как могла, и вышла в зал.
Не повезло. Она не увидела здесь ни единой знакомой души. Никого не было и в баре.
Удрученная, девушка снова приковыляла в холл. Единственным выходом было сидеть и ждать, когда появится Вэлком. Или еще кто-нибудь.
Она уселась в одно из бархатных кресел, расставленных вокруг фонтана. У нее болели все кости. Она боролась с желанием сбросить сандалии и окунуть ноги в фонтан. Однако искушение было велико, и она украдкой огляделась по сторонам.
Недалеко в кресле сидел человек. Склонившись над арабской газетой, он пыхтел сигаретой. Она внимательно пригляделась к нему, и сердце ее радостно вздрогнуло. В следующий момент Мери вскочила с кресла:
— Уолтер Раш! Как я рада видеть вас. — Она схватила его руку и сжала. — Понимаете, как получилось: я не могу никого найти. Нет Вэлком, а без нее я не могу попасть в номер. Вы не знаете, где они все?
Он осторожно освободил свою руку и поправил очки.
— Мне кажется, они отправились на шоу «Звук и Свет» в Карнак.
— О, слава Богу. А это далеко отсюда?
— Не очень.
— M-м… Мистер Раш, вы не могли бы одолжить мне денег на такси? Я осталась без своей сумочки.
Уолтер Раш улыбнулся, по-настоящему улыбнулся. До сих пор Мери не приходилось видеть его улыбающимся. Во всяком случае, так.
— В этом нет необходимости. У меня есть машина. Я буду рад вас подвезти.
— Да что вы говорите? Это действительно замечательно. У меня поранена нога, и это очень меня беспокоит. У вас случайно нет бактерицидного пластыря?
— Я думаю, кое-что есть аптечке, в машине.
Джи-Джи вскочил в свою машину и погнал в отель.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
Что ему нужно? За чем он охотится? Драгоценности забрали при первом ограблении. Особо ценного у Мери почти ничего не осталось. Кроме…
Он снова выругался.
Господи, что же я за дурак!
Мери не подозревает, в какой она опасности.
Все тело Рэма покрылось холодным потом. Он сжал кулаки, начал стонать, рычать, извиваться.
Но веревки держали. Зато затрещали стойки кровати. Стиснув зубы, он сосредоточился и сделал рывок. Дерево раскололось.
Мери уже совсем выбилась из сил. Подойдя к скамейке, она устало опустилась на нее, сняла правую сандалию и принялась рассматривать ступню.
Да, где-то порезала, и сильно. Вот черт! И главное, с собой нет ничего — ни сумочки, где всегда лежит пластырь, ни денег на такси. И позвонить не на что. А уже темнеет.
Она посмотрела на небольшие магазинчики впереди.
Кажется, я уже проходила это место три раза. Видно, египтянин не правильно указал мне дорогу. Или я не правильно поняла.
Она решила попытать счастья в другом магазине. Потом еще в одном. Когда оба направления, которые ей сообщили, совпали, она поспешила вперед, пока не стало совсем темно.
— Слава Богу, — прошептала Мери, увидев издали огни отеля. Ей ужасно хотелось пить, умыться, перевязать ногу.
Выглядела Мери, по-видимому, ужасно, потому что, когда она вошла в холл, портье подозрительно посмотрел на нее и спросил, наморщив нос:
— Чем могу служить?
— Да, прошу вас. Моя подруга, с которой мы вместе путешествуем, уже поселилась здесь, и я хотела бы получить ключ от нашего номера.
— А кто ваша подруга?
— Вэлком Винейбл.
Клерк долго листал бумаги.
— Вот я вижу, здесь написано: мисс Винейбл поселилась одна. На ее карточке не указано, что в ее номере живет кто-то еще.
Мери стиснула зубы и, прежде чем произнести следующую фразу, сосчитала до пяти.
— Мы бронировали номера заранее. Там должно быть указано мое имя. Мери Воэн.
Он опять начал листать бумаги.
— Да, вижу, Мери Воэн. У вас есть с собой паспорт, чтобы удостоверить личность?
— Нет. — Она показала ему пустые руки. — У меня нет с собой сумочки.
Он сухо улыбнулся:
— Ну, в таком случае извините. Без удостоверения личности я не могу выдать вам ключи от номера мисс Винейбл. Уверен, что вы меня поймете.
Усталая, измотанная и с больной ногой, Мери совсем не собиралась его понимать. Она начала раздражаться. И самое главное, ей жутко захотелось в туалет.
— Но это можно разрешить очень просто. Позвоните мисс Винейбл, и она подтвердит.
— Конечно, мисс.
Он поднял трубку. Мери попыталась увидеть номер, который он набирал, но он выразительно посмотрел на нее и закрылся рукой. Она опустила голову.
— Я извиняюсь, мисс. Мисс Винейбл не отвечает. Она, должно быть, вышла.
— Вышла? Куда?
Портье фыркнул:
— Вот этого я сказать не могу, мисс.
— Тогда дайте мне другой номер.
— Конечно, мисс. — Он насмешливо поднял брови. — Прошу ваш паспорт и кредитную карточку.
— Вы прекрасно знаете, что сейчас их у меня нет! Это уже становится смешным. Несколько моих знакомых тоже остановились здесь. Позвоните им, пожалуйста. Например, Нонна Крафт.
Портье набирал один номер за другим. Никто не отвечал. Раздражение Мери очень быстро сменилось испугом. Еще бы. Она оказалась в чужой стране, одна, без паспорта, без денег и с пораненной ногой. Да еще ей надо было в туалет, и как можно скорее.
Портье, видимо, что-то заметил в ее лице, потому что засуетился. Мери была близка к истерике.
— Может быть, — предложил он, — вам пройти в ресторан? Возможно, ваши друзья там?
Ресторан. Конечно. Сейчас ведь время ужина. Она спросила, как пройти, и сразу же направилась в женский туалет.
Посмотрев на себя в зеркало, Мери поняла, почему портье так вел себя. Лицо у нее было чумазое, одежда вся в пыли, волосы — страшно смотреть. Она привела себя в порядок, как могла, и вышла в зал.
Не повезло. Она не увидела здесь ни единой знакомой души. Никого не было и в баре.
Удрученная, девушка снова приковыляла в холл. Единственным выходом было сидеть и ждать, когда появится Вэлком. Или еще кто-нибудь.
Она уселась в одно из бархатных кресел, расставленных вокруг фонтана. У нее болели все кости. Она боролась с желанием сбросить сандалии и окунуть ноги в фонтан. Однако искушение было велико, и она украдкой огляделась по сторонам.
Недалеко в кресле сидел человек. Склонившись над арабской газетой, он пыхтел сигаретой. Она внимательно пригляделась к нему, и сердце ее радостно вздрогнуло. В следующий момент Мери вскочила с кресла:
— Уолтер Раш! Как я рада видеть вас. — Она схватила его руку и сжала. — Понимаете, как получилось: я не могу никого найти. Нет Вэлком, а без нее я не могу попасть в номер. Вы не знаете, где они все?
Он осторожно освободил свою руку и поправил очки.
— Мне кажется, они отправились на шоу «Звук и Свет» в Карнак.
— О, слава Богу. А это далеко отсюда?
— Не очень.
— M-м… Мистер Раш, вы не могли бы одолжить мне денег на такси? Я осталась без своей сумочки.
Уолтер Раш улыбнулся, по-настоящему улыбнулся. До сих пор Мери не приходилось видеть его улыбающимся. Во всяком случае, так.
— В этом нет необходимости. У меня есть машина. Я буду рад вас подвезти.
— Да что вы говорите? Это действительно замечательно. У меня поранена нога, и это очень меня беспокоит. У вас случайно нет бактерицидного пластыря?
— Я думаю, кое-что есть аптечке, в машине.
Джи-Джи вскочил в свою машину и погнал в отель.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85