ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Эбби усмехнулась. Ей бы не хотелось, чтобы эта женщина принимала ее за прислугу.
– Меня сюда не нанимали на время, легко проговорила она, не желая. Смущать гостью допущенной ошибкой. – Я… я знакомая Оливера и дожидаюсь здесь возвращения мистера Уэббера. Нам надо обсудить с ним некоторые деловые вопросы и…
– Знакомая Олли, вот как? Деловые вопросы, да?
Говоря это, Мелани. направилась к Эбби и, пока шла, осмотрела ее с головы до ног, очевидно, не уверенная в том, что Эбби, одетая в джинсы и одну из рубашек Оливера, заправленную под ремень, может одновременно быть подружкой шофера и обсуждать деловые вопросы с Уильямом Уэббером.
– Какого рода деловые вопросы? спросила она надменно.
Недоверие, прозвучавшее в ее тоне, задело Эбби. Мол, что это еще за дела могут у нее здесь быть? Но она старалась быть выдержанной, ей не хотелось, чтобы дочь друзей Уильяма Уэббера обвинила ее в излишней вспыльчивости, что может плохо отразиться на положении Оливера в доме.
– Да так, кое-что связанное с компьютерным программированием, – ответила она небрежно, будто о компьютерах ей известно все вдоль и поперек.
– Оливер мне этого не говорил, – возразила гостья. – Он сказал, что вы заменяете Мэри на время ее отсутствия.
Эбби моргнула, вихрь мыслей промчался в эту минуту у нее в голове. Значит, это Оливер сказал, что ее временно наняли в штат? Мелани, должно быть, видела ее в окне кухни, когда в прошлый раз проезжала здесь на лошади. Она спросила, а Оливер выдумал это объяснение, чтобы отделаться от нее. Но почему он так поступил? Ах; возможно, он имеет указания от своего босса не обсуждать деловых вопросов с друзьями семейства. Эбби даже пожалела, что не ответила Мелани утвердительно, когда та сказала о временном найме. Ей не хотелось бы причинить Оливеру лишнее беспокойство.
– Ну, я не могу говорить за него, достаточно сказать, что его здесь нет, что я и сделала. – Она кивнула на поваренную книгу и улыбнулась Мелани, полагая, что всегда полезнее иметь друга, нежели врага. – Спасибо за совет насчет бекона и яиц. Возможно, кеджери – это и вправду немного слишком для первой попытки.
Мелани продолжала стоять в двух шагах от Эбби, все еще постукивая рукояткой хлыстика по ноге и глядя на нее с любопытством. Эбби, смущенная тем, что ее так разглядывают, прокашлялась и сказала:
– Если хотите оставить Оливеру записку, я буду рада передать ему. Конечно, вы можете подождать… Покататься, например, на лошади или еще что-нибудь. Он наверняка скоро вернется.
Мелани, казалось, стала более дружественной.
– О'кей, но ждать его я, пожалуй, не стану. Он, вероятно, встретится мне по пути. А если нет, то передайте ему, что я заезжала напомнить о субботней вечеринке, хорошо?
Публика будет самая разношерстная: от проституток до викариев. Я понимаю, это звучит ужасно низменно, но таковы лики благотворительности, и мы все должны сделать над собой определенное усилие… Скажите Олли, чтобы он заехал за мной около девяти. Все как обычно, сначала выпивка в «Парк-Хэлл», а потом – долой с тормозов…
Рот Эбби приоткрылся. Так, значит, Оливер приглашен этой светской девушкой на вечеринку?
– Что вы так на меня смотрите? – сухо спросила Мелани.
Настала очередь Эбби постараться проявить дружественность.
– Э-э… но Оливер не упоминал об… об этой вечеринке и…
Голос ее осекся.
– Полагаю, он и не обязан докладывать вам о своих планах, не правда ли? – жеманно улыбнувшись, спросила Мелани. – Это не имеет к вам абсолютно никакого отношения. – Она – подошла к дверям, ведущим в сад, и, прежде чем переступить порог, обернулась и сказала: – Уверена, что вы передадите ему все, что я просила, и пусть обязательно позвонит мне. Мы обычно катаемся вместе каждый день, когда он дома, ну и потом отдыхаем, конечно. Иначе… – добавила она многозначительно и слащаво, иначе, насколько я знаю Олли, он будет страдать из-за неспособности к завершению.
Эбби неподвижно замерла, видя, как Мелани, даже не оглянувшись, прошла мимо кухонного окна. Ее пронизали скверные вибрации, заставившие сердце гулко заколотиться. Мелани ясно дала понять, что их с Оливером связывают достаточно близкие отношения. Ежедневные поездки, вечеринки, неспособность к завершению… Что еще за неспособность к завершению?
К завершению чего? Впрочем, разве трудно вообразить, что может за этим стоять, уныло размышляла Эбби. Они любовники!
Она опустила взгляд в поваренную книгу, но ни слов, ни букв не различала. Оливер убеждал ее, что Мелани, когда приезжает, имеет дело с грумами, и это оказалось ложью.
Эта мысль довела Эбби до полного отчаяния. Она прикусила губу и выглянула в окно. А день начался так великолепно! И вот Кент уже не казался ей больше садом Англии, как раньше, когда любовь и счастье заставили ее кружиться по кухне.
Чем больше она думала о неприятном визите, тем больше убеждалась, что ее подозрения не совсем беспочвенны. Независимо от того, как надменно, даже пренебрежительно говорила с ней Мелани, ей было отчего огорчаться. Взять хотя бы тот факт, что Оливер сказал о ней как о временно нанятой прислуге. Ведь это ложь. Он просто успокаивал Мелани, чтобы у той не возникло подозрений, будто Эбби что-то значит для него.
Правда, в его пользу могло говорить ТО, что он не хотел раньше времени рекламировать их с Эбби отношения, хотя бы из уважения к своему боссу. Эбби ожидала здесь УУ, их встреча предполагала деловые отношения, сугубо конфиденциальные, так что Оливер просто не мог поступить иначе, он не мог сказать Мелани правду. Но сомнения в ее душе, увы, были посеяны, хотя во многом она не хотела и не могла признаться себе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108