ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Отступил, встревоженно глядя на нее. – Ты в порядке? Не возражаешь, если я тебя ненадолго оставлю, пока будешь укладывать вещи? Совсем ненадолго.
– Конечно.
– Ну вот и хорошо. Пойду скажу Руби, что мы съезжаем одновременно.
– Ах да, Элвис, я ведь об этом даже не подумала! – Эмма озабоченно сдвинула брови. – Мы как будто бросаем ее.
– Да, Руби, похоже, очень привязалась к вам. Но она поймет.
По крайней мере он на это очень надеялся. И Руби действительно все поняла. Как только Элвис вошел в кафе, она повела его к седьмому столику.
– Я уже слышала про вчерашнее. Как Грейси?
– В порядке. Пришлось наложить несколько швов на лоб. – Руби горестно охнула. – Но в остальном все нормально. Уже бегает и стрекочет, как всегда. Я хочу поговорить с вами по поводу вчерашнего. Мне придется отказаться от комнаты в вашем пансионе, Руби. И Эмме тоже. Мы втроем переезжаем в дом Резерфорда, что в проезде Хиггинса. Но кроме вас, об этом никто не должен знать. О том, где теперь будет жить Эмма, известно только вам, Мэкки, Сэнди и моим помощникам. Простите, что съезжаем, не предупредив заранее…
Руби даже глазом не моргнула, хотя теряла сразу двух постояльцев. «Вот это и есть мерило того, насколько хорошо она относится к Эмме», – решил Элвис.
– Об этом не думайте, Элвис. Я очень рада, что вы их забираете. Для них здесь стало опасно.
– Я обязательно найду тех, кто это сделал, не сомневайтесь. А когда я их найду, они за все заплатят. – Не слишком профессиональное заявление, да еще на публике, осознал он. – Мой номер оплачен до конца месяца. Оставьте деньги себе, поскольку я не предупредил вас заблаговременно. И еще хочу попросить вас, Руби:не распространяйтесь о том, что я здесь больше не живу. Чем меньше людей узнает, что мы отсюда съехали, тем безопаснее для Эммы и Грейси.
– Я все сделаю, как вы скажете, Элвис. Единственное, о чем я хотела спросить… Нельзя ли мне как-нибудь навестить их?
– О чем разговор! Когда угодно.
Руби была так опечалена тем, что расстается с Эммой и Грейси, что Элвис погладил ее по руке.
– Я поэтому и сказал вам, где их найти, Руби. Только будьте осторожны, смотрите, чтобы никто за вами не увязался, хорошо? – В глазах его внезапно вспыхнули озорные огоньки. Губы изогнулись в лукавой усмешке. – Хотя, судя по тому вечеру, когда вы вывели Эмму на танцы в «Якорь», вам удается заметать следы так, что любой полицейский позавидует.
Через несколько минут Элвис снова поднимался наверх, тепло вспоминая, как Руби протянула ему руку и сказала: «Знаете, Элвис Доннелли, а вы ведь очень хороший человек». А потом крепко сжала ему руку. Ну и что? Подумаешь… Руби никогда и не относилась к тем жителям острова, кто его ненавидел. Всегда обращалась с ним вежливо, даже с уважением. И все же Элвис уже с юности научился различать оттенки человеческого поведения и прекрасно понимал, что Руби никогда его особенно не жаловала. До сих пор… Черт возьми, а ведь приятно сознавать, что теперь ее отношение, изменилось.
Войдя к себе в комнату, Элвис сразу понял, что, пока Грейси здесь, ему ничего не удастся сделать. Улучив момент, он отвел Клер в сторону.
– Не заберешь ее в магазин ненадолго? Не беспокойся, я очень быстро.
– Конечно. Не волнуйся, делай все как надо. Если подойдет время ленча, я накормлю Грейси чем-нибудь вкусненьким. Но ты мне расскажешь, в чем проблема, Элвис?
– Обязательно, Клер, обещаю. Как только появится свободная минутка. – В первый раз за это утро он взглянул на Клер внимательнее. От нее словно исходило какое-то сияние. – Ты очень похорошела. – Элвис наклонил голову в одну сторону, потом в другую. – Изменила прическу? Нет, подожди, кажется, я догадался. Ты похудела, верно?
Клер рассмеялась и пошла к Грейси, которая раскладывала свою коллекцию камешков и ракушек вокруг стопки книг, раскрасок и карандашей на широком подоконнике.
Взгляд Элвиса последовал за Клер. Эмма, похоже, принесла в это утро достаточно вещей для Грейси, чтобы девочка чувствовала себя здесь как дома. И Грейси, не теряя времени, словно птичка, свила себе новое гнездо на его подоконнике. Разложила свои вещички в привычном порядке. Единственная проблема, подумал Элвис, заключается в том, что его окно выходит на солнечную сторону. Поэтому если оставить карандаши на целый день на подоконнике, они могут расплавиться.
Он принес картонную коробку и сложил в нее имущество Грейси. Потом стал укладывать свои вещи. Пожалуй, чтобы их совместный отъезд остался незамеченным, не стоит сносить все сразу и погружать в машины сейчас, при свете дня. Поэтому Элвис приготовил вещи к отъезду, но перенес в автомобиль только самое необходимое. Потом побежал наверх к Эмме, чтобы предупредить ее о том же. Между тем она уже почти все собрала. Элвис сообщил ей, где Грейси, пообещал, что скоро вернется и они вместе заедут за дочерью. Показавшись на публике в кафе, он взял чашку кофе, пересек зал, вышел из кафе через парадную дверь и направился через площадь в полицейское управление – показаться на работе и обсудить с помощниками дальнейший план действий.
Уже после часа дня они с Эммой вошли в магазин Мэкки за Грейси и нашли ее у большого фонтана. Девочка сидела за столиком на возвышении из телефонных справочников, с салфеткой на груди, испачканной горчицей и жиром от сосиски в тесте. Проглотив последний кусок, Грейси потянулась за стаканом с молоком.
Эмма присела на стул рядом с дочерью.
– Привет, радость моя. Соскучилась по маме?
– Мам! – Грейси опустила стакан и лучезарно улыбнулась горчично-молочными губами. – Миста Мэкки дай мне хот-дог на ленч!
– Я вижу. Спасибо, Сэм.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
– Конечно.
– Ну вот и хорошо. Пойду скажу Руби, что мы съезжаем одновременно.
– Ах да, Элвис, я ведь об этом даже не подумала! – Эмма озабоченно сдвинула брови. – Мы как будто бросаем ее.
– Да, Руби, похоже, очень привязалась к вам. Но она поймет.
По крайней мере он на это очень надеялся. И Руби действительно все поняла. Как только Элвис вошел в кафе, она повела его к седьмому столику.
– Я уже слышала про вчерашнее. Как Грейси?
– В порядке. Пришлось наложить несколько швов на лоб. – Руби горестно охнула. – Но в остальном все нормально. Уже бегает и стрекочет, как всегда. Я хочу поговорить с вами по поводу вчерашнего. Мне придется отказаться от комнаты в вашем пансионе, Руби. И Эмме тоже. Мы втроем переезжаем в дом Резерфорда, что в проезде Хиггинса. Но кроме вас, об этом никто не должен знать. О том, где теперь будет жить Эмма, известно только вам, Мэкки, Сэнди и моим помощникам. Простите, что съезжаем, не предупредив заранее…
Руби даже глазом не моргнула, хотя теряла сразу двух постояльцев. «Вот это и есть мерило того, насколько хорошо она относится к Эмме», – решил Элвис.
– Об этом не думайте, Элвис. Я очень рада, что вы их забираете. Для них здесь стало опасно.
– Я обязательно найду тех, кто это сделал, не сомневайтесь. А когда я их найду, они за все заплатят. – Не слишком профессиональное заявление, да еще на публике, осознал он. – Мой номер оплачен до конца месяца. Оставьте деньги себе, поскольку я не предупредил вас заблаговременно. И еще хочу попросить вас, Руби:не распространяйтесь о том, что я здесь больше не живу. Чем меньше людей узнает, что мы отсюда съехали, тем безопаснее для Эммы и Грейси.
– Я все сделаю, как вы скажете, Элвис. Единственное, о чем я хотела спросить… Нельзя ли мне как-нибудь навестить их?
– О чем разговор! Когда угодно.
Руби была так опечалена тем, что расстается с Эммой и Грейси, что Элвис погладил ее по руке.
– Я поэтому и сказал вам, где их найти, Руби. Только будьте осторожны, смотрите, чтобы никто за вами не увязался, хорошо? – В глазах его внезапно вспыхнули озорные огоньки. Губы изогнулись в лукавой усмешке. – Хотя, судя по тому вечеру, когда вы вывели Эмму на танцы в «Якорь», вам удается заметать следы так, что любой полицейский позавидует.
Через несколько минут Элвис снова поднимался наверх, тепло вспоминая, как Руби протянула ему руку и сказала: «Знаете, Элвис Доннелли, а вы ведь очень хороший человек». А потом крепко сжала ему руку. Ну и что? Подумаешь… Руби никогда и не относилась к тем жителям острова, кто его ненавидел. Всегда обращалась с ним вежливо, даже с уважением. И все же Элвис уже с юности научился различать оттенки человеческого поведения и прекрасно понимал, что Руби никогда его особенно не жаловала. До сих пор… Черт возьми, а ведь приятно сознавать, что теперь ее отношение, изменилось.
Войдя к себе в комнату, Элвис сразу понял, что, пока Грейси здесь, ему ничего не удастся сделать. Улучив момент, он отвел Клер в сторону.
– Не заберешь ее в магазин ненадолго? Не беспокойся, я очень быстро.
– Конечно. Не волнуйся, делай все как надо. Если подойдет время ленча, я накормлю Грейси чем-нибудь вкусненьким. Но ты мне расскажешь, в чем проблема, Элвис?
– Обязательно, Клер, обещаю. Как только появится свободная минутка. – В первый раз за это утро он взглянул на Клер внимательнее. От нее словно исходило какое-то сияние. – Ты очень похорошела. – Элвис наклонил голову в одну сторону, потом в другую. – Изменила прическу? Нет, подожди, кажется, я догадался. Ты похудела, верно?
Клер рассмеялась и пошла к Грейси, которая раскладывала свою коллекцию камешков и ракушек вокруг стопки книг, раскрасок и карандашей на широком подоконнике.
Взгляд Элвиса последовал за Клер. Эмма, похоже, принесла в это утро достаточно вещей для Грейси, чтобы девочка чувствовала себя здесь как дома. И Грейси, не теряя времени, словно птичка, свила себе новое гнездо на его подоконнике. Разложила свои вещички в привычном порядке. Единственная проблема, подумал Элвис, заключается в том, что его окно выходит на солнечную сторону. Поэтому если оставить карандаши на целый день на подоконнике, они могут расплавиться.
Он принес картонную коробку и сложил в нее имущество Грейси. Потом стал укладывать свои вещи. Пожалуй, чтобы их совместный отъезд остался незамеченным, не стоит сносить все сразу и погружать в машины сейчас, при свете дня. Поэтому Элвис приготовил вещи к отъезду, но перенес в автомобиль только самое необходимое. Потом побежал наверх к Эмме, чтобы предупредить ее о том же. Между тем она уже почти все собрала. Элвис сообщил ей, где Грейси, пообещал, что скоро вернется и они вместе заедут за дочерью. Показавшись на публике в кафе, он взял чашку кофе, пересек зал, вышел из кафе через парадную дверь и направился через площадь в полицейское управление – показаться на работе и обсудить с помощниками дальнейший план действий.
Уже после часа дня они с Эммой вошли в магазин Мэкки за Грейси и нашли ее у большого фонтана. Девочка сидела за столиком на возвышении из телефонных справочников, с салфеткой на груди, испачканной горчицей и жиром от сосиски в тесте. Проглотив последний кусок, Грейси потянулась за стаканом с молоком.
Эмма присела на стул рядом с дочерью.
– Привет, радость моя. Соскучилась по маме?
– Мам! – Грейси опустила стакан и лучезарно улыбнулась горчично-молочными губами. – Миста Мэкки дай мне хот-дог на ленч!
– Я вижу. Спасибо, Сэм.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80