ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
На секунду он испугался, что мисс Лили передумала и решила все-таки его выдать. Но тут же покачал головой. После того, как Лилиан сама настояла вчера, чтобы он остался, какой смысл выдавать его. Лилиан не производила впечатление легкомысленной особы, способной ни с того ни с сего изменить свои планы. Она была чертовски назойливой, но уж никак не легкомысленной.
Тогда Трейс начал волноваться. Сумочка Лилиан стояла в ее комнате, фургон в гараже – значит, она не могла уехать. Трейс прошелся от окна к окну, гадая, куда могла пойти Лилиан. Тонкая цепочка на двери, обеспечивавшая иллюзию безопасности, была по-прежнему закрыта. Почему Лилиан не сказала ему, что уходит? И почему он проспал чуть ли не до вечера?
Трейс знал ответ на последний вопрос. Он не ложился почти всю ночь, записывал все, что знал о Рэкли, Ингрэме, Мендесе и о деле, расследованием которого занималось сейчас его подразделение. Но сколько бы Трейс ни перечитывал написанное, ему все время казалось: что-то не так. Он только зря потерял время, а теперь, проспав целый день, к тому же не знал, куда подевалась Лилиан. Он не слышал даже, как она принимала душ, а ведь ванная была рядом с той комнатой, где он спал.
Трейс побродил по квартире еще с полчаса. Теперь он беспокоился уже не на шутку. За домом Лилиан был лес. Она могла зайти туда и провалиться куда-нибудь или пораниться. За лесом виднелся пруд. Лилиан могла упасть в воду и утонуть.
А на пастбище у соседей гулял довольно неприятного вида бык. Она могла проползти под забором из колючей проволоки и…
Трейс вздрогнул, услышав, как хлопнула задняя дверь. Он успел придумать целый вагон ужасов, которые могли бы произойти с Лилиан, а она стояла перед ним – свежая и радостная, беззаботная и непривычно довольная собой, держа в руках корзину свежесрезанных цветов.
– Доброе утро, – приветливо произнесла Лилиан.
– Где вы были, черт побери? – заорал в ответ Трейс.
Лилиан медленно опустила цветок, который как раз нюхала, и посмотрела на Трейса.
– Простите?
– Я спросил, где вы…
– Вы ничего не спросили. – Глаза Лилиан сузились. – Вы потребовали ответа так, словно имеете на это право, словно вас касается, куда я хожу, хотя на самом деле это не так.
– Черт бы меня побрал, если это не так! Я не могу позволить, чтобы вы разгуливали по округе и болтали с соседями, забыв о том, что на карту поставлена моя жизнь.
Руки Лилиан задрожали от негодования. Если она немедленно не пристроит куда-нибудь цветы, которые только что срезала, то наверняка сделает с ними что-то неподобающее – например, запихнет ему в глотку. Лилиан достала из-под раковины пластиковое ведерко и погрузила туда длинные стебли.
Потом Лилиан обернулась к мужчине, отравлявшему несколько последних дней ее существование и даже угрожавшему ее рассудку. Трейс смотрел на нее в упор.
– Сейчас я все объясню вам, – сказала Лилиан, для убедительности ткнув пальцем в грудь Трейса. – Очень медленно и подробно. Но сделаю это только один раз.
– Ради Бога, не тыкайте в меня пальцем, как в провинившегося школьника. Я, возможно, закончил школу не так давно, как вы, но все же закончил.
– Это мой дом. Я – взрослый человек… – Трейс пренебрежительно фыркнул. – … вполне способный жить нормальной жизнью. Я не глупа, хотя, как вы знаете, иногда поступаю необдуманно, например, вчера вечером, когда предложила вам остаться. Сегодня утром я делала то, чем занимаюсь довольно часто – срезала цветы, часть из своего сада, часть – с поля за прудом, чтобы украсить этими цветами свой дом. – Трейс подпер руками бока и закатил глаза. – Понимаю, для вас эта мысль внове, но на свете существуют люди, которым доставляют удовольствие ласкающие глаз мелочи, и так случилось, что я принадлежу к их числу. И мне не понравилось, как вы разговаривали со мной сейчас, я не заслужила этого. Если вы когда-нибудь попробуете снова заговорить со мной таким тоном…
– Осторожно, Лилиан!
– … я вышвырну вас отсюда с такой скоростью, что вы не успеете даже понять, что произошло. Я не позволю ни вам, ни кому-либо другому указывать мне, что я могу, а что не могу делать.
– Это мы еще посмотрим.
Дрожа всем телом, Лилиан выскочила из кухни и попыталась успокоиться, приняв душ. Но это не помогло.
– И зачем мне это понадобилось? – бормотала она, одеваясь.
Весь остаток дня Лилиан провела запершись в кабинете и бессмысленно глядя на монитор, так как была слишком взбудоражена, чтобы что-то делать.
Следующий день прошел не лучше. После полудня Лилиан сдалась и решила наконец, что сидеть в кабинете – не лучший выход. Пожалуй, надо пойти помыть фургон. И если этот придурок, на которого она не собирается обращать внимания, опять будет не доволен – его проблемы. Лилиан переоделась в старенькие шорты и футболку и как раз шла босиком через кухню, когда зазвонил телефон.
– Мисс Робертс, – послышалось в телефонной трубке. – Это Харпер Монтгомери из ОБР. Вы помните меня?
Лилиан застыла на месте.
– Да, – напряженно произнесла она. – Вы были здесь несколько дней назад – искали этого сбежавшего убийцу.
Трейс, смотревший по телевизору новости, насторожился и встал с дивана.
– Чем я могу помочь вам, агент Монтгомери? – спросила Лилиан.
Немного уняв волнение, Трейс подошел к Лилиан, сделав ей знак, чтобы она отвела трубку от уха, и он тоже мог слушать.
– Я просто вспомнил, что вы живете одна и вам наверняка не по себе, когда по району бегает преступник. Так вот, я хотел сказать, что вы можете расслабиться. Сегодня мы получили сообщение, что утром преступника видели в Ардморе. Видимо, он направляется в Техас. Я подумал, вам интересно будет это знать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
Тогда Трейс начал волноваться. Сумочка Лилиан стояла в ее комнате, фургон в гараже – значит, она не могла уехать. Трейс прошелся от окна к окну, гадая, куда могла пойти Лилиан. Тонкая цепочка на двери, обеспечивавшая иллюзию безопасности, была по-прежнему закрыта. Почему Лилиан не сказала ему, что уходит? И почему он проспал чуть ли не до вечера?
Трейс знал ответ на последний вопрос. Он не ложился почти всю ночь, записывал все, что знал о Рэкли, Ингрэме, Мендесе и о деле, расследованием которого занималось сейчас его подразделение. Но сколько бы Трейс ни перечитывал написанное, ему все время казалось: что-то не так. Он только зря потерял время, а теперь, проспав целый день, к тому же не знал, куда подевалась Лилиан. Он не слышал даже, как она принимала душ, а ведь ванная была рядом с той комнатой, где он спал.
Трейс побродил по квартире еще с полчаса. Теперь он беспокоился уже не на шутку. За домом Лилиан был лес. Она могла зайти туда и провалиться куда-нибудь или пораниться. За лесом виднелся пруд. Лилиан могла упасть в воду и утонуть.
А на пастбище у соседей гулял довольно неприятного вида бык. Она могла проползти под забором из колючей проволоки и…
Трейс вздрогнул, услышав, как хлопнула задняя дверь. Он успел придумать целый вагон ужасов, которые могли бы произойти с Лилиан, а она стояла перед ним – свежая и радостная, беззаботная и непривычно довольная собой, держа в руках корзину свежесрезанных цветов.
– Доброе утро, – приветливо произнесла Лилиан.
– Где вы были, черт побери? – заорал в ответ Трейс.
Лилиан медленно опустила цветок, который как раз нюхала, и посмотрела на Трейса.
– Простите?
– Я спросил, где вы…
– Вы ничего не спросили. – Глаза Лилиан сузились. – Вы потребовали ответа так, словно имеете на это право, словно вас касается, куда я хожу, хотя на самом деле это не так.
– Черт бы меня побрал, если это не так! Я не могу позволить, чтобы вы разгуливали по округе и болтали с соседями, забыв о том, что на карту поставлена моя жизнь.
Руки Лилиан задрожали от негодования. Если она немедленно не пристроит куда-нибудь цветы, которые только что срезала, то наверняка сделает с ними что-то неподобающее – например, запихнет ему в глотку. Лилиан достала из-под раковины пластиковое ведерко и погрузила туда длинные стебли.
Потом Лилиан обернулась к мужчине, отравлявшему несколько последних дней ее существование и даже угрожавшему ее рассудку. Трейс смотрел на нее в упор.
– Сейчас я все объясню вам, – сказала Лилиан, для убедительности ткнув пальцем в грудь Трейса. – Очень медленно и подробно. Но сделаю это только один раз.
– Ради Бога, не тыкайте в меня пальцем, как в провинившегося школьника. Я, возможно, закончил школу не так давно, как вы, но все же закончил.
– Это мой дом. Я – взрослый человек… – Трейс пренебрежительно фыркнул. – … вполне способный жить нормальной жизнью. Я не глупа, хотя, как вы знаете, иногда поступаю необдуманно, например, вчера вечером, когда предложила вам остаться. Сегодня утром я делала то, чем занимаюсь довольно часто – срезала цветы, часть из своего сада, часть – с поля за прудом, чтобы украсить этими цветами свой дом. – Трейс подпер руками бока и закатил глаза. – Понимаю, для вас эта мысль внове, но на свете существуют люди, которым доставляют удовольствие ласкающие глаз мелочи, и так случилось, что я принадлежу к их числу. И мне не понравилось, как вы разговаривали со мной сейчас, я не заслужила этого. Если вы когда-нибудь попробуете снова заговорить со мной таким тоном…
– Осторожно, Лилиан!
– … я вышвырну вас отсюда с такой скоростью, что вы не успеете даже понять, что произошло. Я не позволю ни вам, ни кому-либо другому указывать мне, что я могу, а что не могу делать.
– Это мы еще посмотрим.
Дрожа всем телом, Лилиан выскочила из кухни и попыталась успокоиться, приняв душ. Но это не помогло.
– И зачем мне это понадобилось? – бормотала она, одеваясь.
Весь остаток дня Лилиан провела запершись в кабинете и бессмысленно глядя на монитор, так как была слишком взбудоражена, чтобы что-то делать.
Следующий день прошел не лучше. После полудня Лилиан сдалась и решила наконец, что сидеть в кабинете – не лучший выход. Пожалуй, надо пойти помыть фургон. И если этот придурок, на которого она не собирается обращать внимания, опять будет не доволен – его проблемы. Лилиан переоделась в старенькие шорты и футболку и как раз шла босиком через кухню, когда зазвонил телефон.
– Мисс Робертс, – послышалось в телефонной трубке. – Это Харпер Монтгомери из ОБР. Вы помните меня?
Лилиан застыла на месте.
– Да, – напряженно произнесла она. – Вы были здесь несколько дней назад – искали этого сбежавшего убийцу.
Трейс, смотревший по телевизору новости, насторожился и встал с дивана.
– Чем я могу помочь вам, агент Монтгомери? – спросила Лилиан.
Немного уняв волнение, Трейс подошел к Лилиан, сделав ей знак, чтобы она отвела трубку от уха, и он тоже мог слушать.
– Я просто вспомнил, что вы живете одна и вам наверняка не по себе, когда по району бегает преступник. Так вот, я хотел сказать, что вы можете расслабиться. Сегодня мы получили сообщение, что утром преступника видели в Ардморе. Видимо, он направляется в Техас. Я подумал, вам интересно будет это знать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59