ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Угловатый светловолосый парнишка, не старше двадцати, валялся на диване в твидовом костюме и пускал к потолку сигаретный дым. Другой паренек, такой же молодой и такой же светловолосый, но не столь угловатый, занимался тем, что то и дело поправлял свой алый галстук и приглаживал соломенную шевелюру. Худой человек лет тридцати, у которого под широким расхлябанным ртом почти не было подбородка, со скучающим видом слонялся по комнате, напевая под нос «Румяные щечки».Я сел на стул в двух шагах от Талера.— Долго еще Нунан будет ошиваться? — спросил он. Беспокойства в его хриплом шепоте не было, разве что легкое раздражение.— На этот раз он не отстанет, — ответил я. — По-моему, пойдет до конца.Игрок улыбнулся слабой презрительной улыбкой.— Пора бы ему сообразить, что это дело он на меня не навесит.— А он и не собирается ничего доказывать суду, — сказал я.— Да?— Тебя прихлопнут при сопротивлении аресту или при попытке к бегству. После этого зачем ему улики?— Раздухарился старик. — Тонкие губы снова скривились в улыбке. Шепот явно был невысокого мнения о смертоносности толстого шефа. — Если уж он меня прихлопнет, значит, так мне и надо. Что он имеет против тебя?— Догадался, что от меня можно ждать неприятностей.— Ай-яй-яй. Дина сказала, что ты парень ничего, только прижимистый, словно шотландец.— Мы с ней хорошо посидели. Что ты знаешь об убийстве Дональда Уилсона?— Его жена прихлопнула.— Сам видел?— Видел ее секунду спустя — с пугачом в руке.— Это не пройдет, — сказал я. — Не знаю, хорошо ли состряпана у тебя версия. Может, в суде ты на ней бы и выехал, только до суда не дойдет. Если Нунан тебя и возьмет, то лишь в виде трупа. Выложи мне все подчистую. Мне это нужно, чтобы наделать шуму.Он уронил сигарету на пол, растер ногой и спросил:— Что, все настолько накалено?— Расскажи мне свою версию, и я тут же зацапаю убийцу, если, конечно, выберусь отсюда.Макс закурил новую сигарету и спросил:— Миссис Уилсон сказала, что это я ей звонил?— Угу… когда ей Нунан подсказал. Теперь она сама в это верит… может быть.— Ты прихлопнул Большого Ника, — сказал Шепот. — Рискну на тебя поставить. В тот вечер мне позвонил какой-то человек. Кто такой, не знаю. Сказал, что Уилсон поехал к Дине с чеком на пять косых. Мне-то что до этого? Но, понимаешь, забавная история — вдруг какой-то чужак мне про это стучит. Я и поехал туда. Дэн меня в дом не впустил. Ладно. А меня все не отпускала мысль — зачем этот парень мне позвонил? Вот я и устроил засаду в парадном. Видел, что там стояла тачка, но тогда я не знал, чья она и кто в ней сидит. Уилсон скоро вышел из дома. Выстрелов я не видел. Правда, слышал. Тут из тачки выскакивает женщина и бежит к нему. Но это не она стреляла. Тут бы мне и смыться, однако интерес меня удерживал. А когда я увидел, что это жена Уилсона, то все-таки пошел к ней, чтобы узнать, как там и что. Дело-то пахло жареным, верно? Надо было все знать в точности, чтобы не оступиться в случае чего. Я ее припугнул. Вот и все — если по-честному.— Спасибо, — сказал я. — За этим я и приходил. Теперь весь фокус в том, как отсюда выбраться, чтобы нас не накрыли.— Обойдемся без фокусов, — заверил меня Талер. — Уйдем, когда захотим.— Я хочу сейчас. И тебе советую. Ясно, что Нунан поднял ложную тревогу, но тебе-то зачем рисковать? Смывайся и сиди тихо до полудня, а к тому времени все, что он тебе подстроил, гроша ломаного не будет стоить.Талер засунул руку в карман и извлек толстую пачку денег. Он отсчитал сотню или две, двадцатками и десятками, и протянул человеку без подбородка, сказав:— Купи нам отход, Джерри, и не давай никому больше, чем положено.Джерри взял деньги, забрал со стола шляпу и удалился. Через полчаса он появился и вернул Талеру несколько купюр, небрежно сообщил:— Пошли ждать в кухню, они дадут знак.Мы отправились в кухню. Там было темно. К нам присоединилось еще несколько человек.Наконец в дверь стукнули.Джерри открыл дверь, и мы спустились по трем ступенькам во двор. Уже почти совсем рассвело. Нас было десять человек.— Это все? — спросил я Талера.Тот кивнул.— Ник говорил, что вас пятьдесят.— Против этой-то вшивой команды? — ухмыльнулся он.Блюститель в мундире придерживал открытые ворота и нервно бормотал:— Скорее, ребята, пожалуйста.Лично я был не прочь поторопиться, но остальные не очень-то к нему прислушивались.Мы вышли в переулок. Высокий человек в коричневом костюме поманил нас в другие ворота, мы прошли через сквозной подъезд на соседнюю улицу и влезли в черный автомобиль, стоявший у тротуара.Один из юных блондинов сел за руль. Он знал, что такое скорость.Я попросил, чтобы меня высадили где-нибудь поближе к гостинице «Грейт Вестерн». Водитель взглянул на Шепота, тот кивнул. Через пять минут я вылез у своей гостиницы.— До скорого, — прошептал игрок, и машина отчалила.Последнее, что я увидел, был ее полицейский номер, исчезавший за углом. 7. «поэтому я вас и повязал» Было половина шестого. Я прошел несколько кварталов, увидел погашенную электрическую надпись «Гостиница Кроуфорд», зашел внутрь, снял номер и попросил портье разбудить меня в десять. Меня провели в обшарпанную комнату.Я переместил часть виски из фляжки себе в желудок и лег в постель вместе с револьвером и чеком старика Илайхью на десять тысяч.В десять я оделся, отправился в Первый Национальный банк, нашел Олбури и попросил заверить мне чек Уилсона. Он заставил меня немножко подождать. Наверное, звонил старику домой, чтобы выяснить, все ли в порядке с чеком, и в конце концов принес его обратно со всеми нужными закорючками.Я раздобыл конверт, вложил туда чек и письмо старика, написал адрес агентства в Сан-Франциско, наклеил марку, вышел на улицу и опустил конверт в ящик на углу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55