ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Девушки выдавали себя за мальчиков и говорили, что их лица обезображены оспой, чтобы отпугнуть многочисленных разбойников и дезертиров, наводнивших окрестные дороги с самого начала войны.
Диего мысленно прикидывал расстояние и время, оставшиеся до Ла-Коруньи, и пытался соотнести свои расчеты с успехом у Хулианы, не слишком впечатляющим, но все же заметным: по крайней мере, в его компании девушка чувствовала себя уверенно и смотрела на него не так равнодушно, как прежде, даже с тенью кокетства; она опиралась на руку Диего, позволяла ему лечить свои израненные ступни и стелить себе постель, даже кормить себя супом с ложки, когда слишком сильно уставала. По ночам Диего дожидался, пока все уснут, и старался придвинуться к девушке так близко, как только можно. Юноша видел любимую во сне и просыпался, держа ее в объятиях. Хулиана не подавала вида, что замечает их сближение, и днем вела себя так, будто ничего не происходит, однако в ночной мгле она сама старалась приблизиться к молодому человеку — то ли от холода, то ли от страха, то ли по тем же причинам, по которым он искал близости с ней. Диего с нетерпением ждал наступления ночи и отчаянно боялся упустить хоть одно мгновение целомудренной близости с возлюбленной. Исабель все замечала и отпускала колкие шутки. Откуда она знала об этом, оставалось тайной, ведь девочка засыпала первой и просыпалась позже всех. В тот день путники прошагали без остановки несколько часов и едва не падали от усталости, к тому же одна из лошадей повредила ногу и теперь хромала. Солнце село, а до монастыря, в котором друзья собирались переночевать, было еще далеко. Приметив дымок над крышей хижины, они решили постучаться. Дом казался вполне зажиточным, по крайней мере в сравнении с остальными, и Диего подумал, что их ждет радушный прием. Прежде чем постучать, он велел девушкам прикрыть лица, несмотря на вечернюю мглу. Те натянули на себя бурые от пыли маски с прорезями для глаз, которые делали их похожими на прокаженных. На стук вышел здоровенный малый, напоминавший орангутанга. Лица хозяина не было видно, однако, судя по его жестам и неприветливому тону, он вовсе не был рад гостям. Прямо с порога он заявил, что никого не пустит, потому что не обязан принимать паломников, это дело попов и монашек, на то у них и деньги есть. Да вон сами они путешествуют на лошадях, а стало быть, люди не бедные и вполне могут заплатить за ночлег. Диего начал торговаться, и в конце концов крестьянин согласился предоставить им ужин и ночлег, если ему заплатят вперед. Он проводил путников в стойло, занятое коровой и двумя першеронами. Предоставив гостям располагаться на куче соломы, хозяин удалился, чтобы принести поесть. Через полчаса, когда друзья уже распрощались с надеждой на ужин, он вернулся в сопровождении товарища. В стойле было темно, как в склепе, но хозяева захватили фонарь. Они принесли несколько мисок с крепким деревенским супом, краюху хлеба и полдюжины яиц. В свете фонаря Диего и женщины смогли разглядеть, что щеку одного крестьянина от подбородка до глаза пересекал шрам, а у другого не было носа. Оба были низкорослые, коренастые, с толстыми, будто поленья, ручищами и выглядели настолько устрашающе, что Диего невольно нащупал свои ножи, а Исабель потянулась к пистолету. Пока гости хлебали суп и делили хлеб, зловещие типы не двигались с места, с любопытством разглядывая Хулиану и Исабель.
— Что это с ними? — поинтересовался один, указывая на девушек.
— Желтая лихорадка, — ответила Нурия, которая слышала об этом недуге от Диего, но не знала, как он протекает.
— Это тропическая болезнь, от которой кожа слезает слоями, а еще гниют язык и глаза. Они должны были умереть, но выжили благодаря апостолу. Потому мы и отправились к святыне, поблагодарить его, — сообщил Диего, выдумывая на ходу.
— Это заразно? — встревожился хозяин.
— Издалека не заразно, только от прикосновения. Не нужно их трогать, — пояснил Диего.
Молодчики не слишком поверили в страшную болезнь, ведь у девушек были здоровые руки и стройные молодые тела, которые не могли скрыть даже рубища паломниц. К тому же бандиты заподозрили, что у их постояльцев больше денег, чем обычно бывает у пилигримов, да и лошади их были хороши. Одна из них прихрамывала, но все равно это были прекрасные породистые животные, которых можно было выгодно продать. Наконец хозяева ушли, прихватив фонарь, и путники остались в полной темноте.
— Нужно убираться отсюда, эти просто чудовища какие-то, — прошептала Исабель.
— Мы не можем идти ночью, к тому же вам нужно отдохнуть, я посторожу, — ответил Диего, тоже понизив голос.
— Я посплю пару часов и сменю тебя, — предложила Исабель.
У них еще оставались сырые яйца, Нурия отобрала четыре, сделала в скорлупе дырочки, чтобы их можно было выпить, а два отложила.
— Жаль, что я боюсь коров, а то мы могли бы раздобыть немного молока, — заметила дуэнья. Потом она попросила Диего выйти на несколько минут, чтобы девушки могли помыться с помощью мокрой тряпки.
Наконец женщины устроились на соломенной постели, завернулись в плащи и заснули. Прошло три или четыре часа, а Диего все сидел у них в изголовье, держа наготове кинжалы, умирал от усталости и изо всех сил боролся со сном. Вздрогнув от внезапного собачьего лая, юноша понял, что все-таки заснул. Надолго ли? Диего понятия не имел, но в сложившихся обстоятельствах даже короткий сон был непозволительной роскошью. Чтобы развеяться, молодой человек вышел на улицу и вдохнул ледяной ночной воздух. Над крышей дома все еще вился дым очага, в толстой каменной стене светилось единственное окошко, и Диего решил, что проспал не так долго.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127
Диего мысленно прикидывал расстояние и время, оставшиеся до Ла-Коруньи, и пытался соотнести свои расчеты с успехом у Хулианы, не слишком впечатляющим, но все же заметным: по крайней мере, в его компании девушка чувствовала себя уверенно и смотрела на него не так равнодушно, как прежде, даже с тенью кокетства; она опиралась на руку Диего, позволяла ему лечить свои израненные ступни и стелить себе постель, даже кормить себя супом с ложки, когда слишком сильно уставала. По ночам Диего дожидался, пока все уснут, и старался придвинуться к девушке так близко, как только можно. Юноша видел любимую во сне и просыпался, держа ее в объятиях. Хулиана не подавала вида, что замечает их сближение, и днем вела себя так, будто ничего не происходит, однако в ночной мгле она сама старалась приблизиться к молодому человеку — то ли от холода, то ли от страха, то ли по тем же причинам, по которым он искал близости с ней. Диего с нетерпением ждал наступления ночи и отчаянно боялся упустить хоть одно мгновение целомудренной близости с возлюбленной. Исабель все замечала и отпускала колкие шутки. Откуда она знала об этом, оставалось тайной, ведь девочка засыпала первой и просыпалась позже всех. В тот день путники прошагали без остановки несколько часов и едва не падали от усталости, к тому же одна из лошадей повредила ногу и теперь хромала. Солнце село, а до монастыря, в котором друзья собирались переночевать, было еще далеко. Приметив дымок над крышей хижины, они решили постучаться. Дом казался вполне зажиточным, по крайней мере в сравнении с остальными, и Диего подумал, что их ждет радушный прием. Прежде чем постучать, он велел девушкам прикрыть лица, несмотря на вечернюю мглу. Те натянули на себя бурые от пыли маски с прорезями для глаз, которые делали их похожими на прокаженных. На стук вышел здоровенный малый, напоминавший орангутанга. Лица хозяина не было видно, однако, судя по его жестам и неприветливому тону, он вовсе не был рад гостям. Прямо с порога он заявил, что никого не пустит, потому что не обязан принимать паломников, это дело попов и монашек, на то у них и деньги есть. Да вон сами они путешествуют на лошадях, а стало быть, люди не бедные и вполне могут заплатить за ночлег. Диего начал торговаться, и в конце концов крестьянин согласился предоставить им ужин и ночлег, если ему заплатят вперед. Он проводил путников в стойло, занятое коровой и двумя першеронами. Предоставив гостям располагаться на куче соломы, хозяин удалился, чтобы принести поесть. Через полчаса, когда друзья уже распрощались с надеждой на ужин, он вернулся в сопровождении товарища. В стойле было темно, как в склепе, но хозяева захватили фонарь. Они принесли несколько мисок с крепким деревенским супом, краюху хлеба и полдюжины яиц. В свете фонаря Диего и женщины смогли разглядеть, что щеку одного крестьянина от подбородка до глаза пересекал шрам, а у другого не было носа. Оба были низкорослые, коренастые, с толстыми, будто поленья, ручищами и выглядели настолько устрашающе, что Диего невольно нащупал свои ножи, а Исабель потянулась к пистолету. Пока гости хлебали суп и делили хлеб, зловещие типы не двигались с места, с любопытством разглядывая Хулиану и Исабель.
— Что это с ними? — поинтересовался один, указывая на девушек.
— Желтая лихорадка, — ответила Нурия, которая слышала об этом недуге от Диего, но не знала, как он протекает.
— Это тропическая болезнь, от которой кожа слезает слоями, а еще гниют язык и глаза. Они должны были умереть, но выжили благодаря апостолу. Потому мы и отправились к святыне, поблагодарить его, — сообщил Диего, выдумывая на ходу.
— Это заразно? — встревожился хозяин.
— Издалека не заразно, только от прикосновения. Не нужно их трогать, — пояснил Диего.
Молодчики не слишком поверили в страшную болезнь, ведь у девушек были здоровые руки и стройные молодые тела, которые не могли скрыть даже рубища паломниц. К тому же бандиты заподозрили, что у их постояльцев больше денег, чем обычно бывает у пилигримов, да и лошади их были хороши. Одна из них прихрамывала, но все равно это были прекрасные породистые животные, которых можно было выгодно продать. Наконец хозяева ушли, прихватив фонарь, и путники остались в полной темноте.
— Нужно убираться отсюда, эти просто чудовища какие-то, — прошептала Исабель.
— Мы не можем идти ночью, к тому же вам нужно отдохнуть, я посторожу, — ответил Диего, тоже понизив голос.
— Я посплю пару часов и сменю тебя, — предложила Исабель.
У них еще оставались сырые яйца, Нурия отобрала четыре, сделала в скорлупе дырочки, чтобы их можно было выпить, а два отложила.
— Жаль, что я боюсь коров, а то мы могли бы раздобыть немного молока, — заметила дуэнья. Потом она попросила Диего выйти на несколько минут, чтобы девушки могли помыться с помощью мокрой тряпки.
Наконец женщины устроились на соломенной постели, завернулись в плащи и заснули. Прошло три или четыре часа, а Диего все сидел у них в изголовье, держа наготове кинжалы, умирал от усталости и изо всех сил боролся со сном. Вздрогнув от внезапного собачьего лая, юноша понял, что все-таки заснул. Надолго ли? Диего понятия не имел, но в сложившихся обстоятельствах даже короткий сон был непозволительной роскошью. Чтобы развеяться, молодой человек вышел на улицу и вдохнул ледяной ночной воздух. Над крышей дома все еще вился дым очага, в толстой каменной стене светилось единственное окошко, и Диего решил, что проспал не так долго.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127