ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Ты всегда была добра ко мне, – сказал он, – мирилась со всеми моими недостатками, а я использовал тебя. Я использовал свое преимущество перед тобой.– Да, это так.– Мне бы хотелось вернуться во времени назад и все изменить. Меня следовало бы высечь за то, как я обращался с тобой.Мэри была смущена и не представляла, что ответить. Много раз она позволяла себе фантазировать, какой будет их встреча, но ни в одном из сценариев, которые она сочиняла, – большинство из них кончались фиаско! – он не был таким сокрушающимся и кающимся.Алекс молил о прощении? Отлично, он получит его.– Я прощаю тебя, – резко ответила она. – Теперь уходи и оставь меня в покое.Алекс покачнулся, словно лишился сил и мог вот-вот упасть, и, не думая, она бросилась вперед и обняла его, приняв его вес на свои хрупкие плечи. Ей пришло в голову, что они снова вернулись к прежним отношениям. Она олицетворяла силу и стабильность, и во время их короткой связи он опирался на ее постоянство.– В чем дело? – воскликнула молодая женщина. – С тобой все в порядке?– Можно я сяду? – спросил он. – Путешествие было довольно утомительным, и я не очень хорошо себя чувствую.– Конечно, конечно, – успокоила она своего возлюбленного, озадаченная больше, чем когда-либо, тем, чего она хочет. Когда она повела его к дому и в прихожую, усадила на кушетку и подставила под ноги табуретку, казалось естественным, что она ухаживала за ним, снова ухаживала.Она села рядом, и он пробормотал:– Я не мог прийти за тобой… Я очень хотел, но…Он говорил об их безумном плане побега в Шотландию, а она не могла обсуждать его. Ей было слишком стыдно.– Давай не будем больше говорить об этом.– Я должен все объяснить, – настаивал он. – Когда я не приехал за тобой, что ты должна была подумать? Мне безумно хотелось узнать.Она не собиралась лгать или облегчить ему признание.– Я думала, что заблуждалась, что мужчина, подобный тебе, никогда не женится на такой женщине, как я. Я была дурой, подумав, что все может быть по-другому.– Мужчина, подобный мне… – пробормотал он и усмехнулся. – Словно я какой-то высокомерный и надменный аристократишка! Ты понимаешь, что я действительно за человек, Мэри?– Да.– Нет, ты не имеешь ни, малейшего представления. Именно поэтому я и дорожил твоим обществом. Ты видела во мне кого-то, кто не существовал в действительности. – Алекс вздохнул. – Я – пьяница, Мэри. Отвратительный, жалкий пьяница. Я пошел на войну и получил отвратительный шрам на лице, тогда как многие мои коллеги погибли или потеряли руки и ноги, и с тех пор я проявлял малодушие, не в состоянии приспособиться к окружавшему меня миру.– Твои привычки были отвратительными. – Алекс устало усмехнулся:– Ты все такая же добрая, но если бы ты вышвырнула меня на улицу, это было бы именно то, чего я заслуживаю.– Я никогда не могла бы выгнать тебя, – жалобно призналась она.– Хочешь услышать, где я был и что делал, когда мы должны были сбежать?– Нет! – Какими бы деталями он ни собирался поделиться с ней, она была не в состоянии выслушать их.– Меня обманули, – начал он, несмотря на ее просьбу воздержаться от рассказа. – Я играл, и, когда напился до чертиков, меня оскорбила и ограбила банда головорезов. Тогда, когда мы должны были ехать с тобой в Шотландию, я умирал в каком-то преступном логове, после того как меня ударили ножом в грудь и я едва мог дышать…– Ударили ножом!– …и если бы Майкл не приехал за мной, не могу сказать, чем бы все это окончилось.– О, Алекс… – Что она должна сказать? Мэри не могла решить, поэтому сдержала готовые вырваться слова.– Я бросил пить, Мэри. Я поклялся Майклу и теперь клянусь тебе, что больше не выпью ни капли.– Отлично. Вино убивало тебя.– Я также больше не играю. С этим покончено.– Я так рада.– Я намерен открыть новую страницу. Я хочу показать тебе, что могу стать человеком, каким ты меня представляла.– Тебе не нужно очень стараться, – снизошла Мэри. – Я была убеждена, что за твоей разгульной внешностью скрывается джентльмен.– Хотя бы в один из моих пьяных загулов я говорил, что люблю тебя?– Нет. – Однажды у Алекса вырвалось что-то в этом роде, но она не поверила ему, и в момент этой их поздней встречи не была уверена, что готова услышать нечто подобное.– Тогда я скажу тебе сейчас: я люблю тебя, Мэри Барнетт Ливингстон. Ты выйдешь за меня замуж?– Что? Ты сошел с ума?Озадаченная неожиданным объяснением, она вскочила с кушетки и пересекла комнату, чтобы остановиться у окна. Он так часто лгал ей. Это что, еще одна ложь? Или – на этот раз – он трезв и говорит правду?Как она могла быть уверена? Он проделал долгий путь из Лондона. Зачем было тратить так много времени и усилий, чтобы сочинить еще одну неправду?Алекс поднялся и подошел к ней сзади. Он прижался к ее спине и заключил ее в объятия.– Я тосковал по тебе, Мэри. Так сильно тосковал. Ты нужна мне. Без тебя я лишь наполовину человек.– Не говори мне этого.– Почему?– Потому что я сомневаюсь в твоей искренности. – Он целовал ее волосы, шею.– Принимая во внимание то, как я относился к тебе, это логический и обоснованный вывод. – Он повернул Мэри лицом к себе, полез в карман куртки и поразил, надев ей на палец кольцо.Она провела по нему пальчиком, ощупав множество камней. Это, должно быть, была бесценная семейная драгоценность, и, несомненно, слишком роскошная и экстравагантная для такой скромной персоны, какой она себя считала.Заметив ее оцепенение, Алекс сообщил:– Это кольцо было любимым украшением моей матери. – Он провел ее пальчиком по драгоценным камням. – Это золотой ободок, в середине – сапфир, окруженный маленькими бриллиантами. Его мне дал Майкл, поэтому я могу подарить его тебе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84