ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Лас-Вегас жил охотой на Болана. Все более заметной становилась растущая нервозность среди горожан, а в полиции и мафиозных кругах города царили раздражительность и растерянность, граничащие с самой настоящей паникой.В одной из местных газет появилась заметка о прибытии в город особой бригады, возглавляемой крупной шишкой из Министерства юстиции, специально прибывшей для координации действий федеральных властей и местной полиции. Неожиданно появились слухи, будто среди муниципальных полицейских нет согласия, а какой-то репортер из Карсон-Сити написал, что федеральные агенты ввели цензуру на деятельность прессы в Лас-Вегасе.Новые слухи поползли из «Голд Дастера», когда кем-то из завсегдатаев казино было замечено, что Вито Апостинни не присутствовал при снятии кассы. На Стрипе стали поговаривать, что Вито «Золотое сердце» «переехал» в «Скелетон флэтс» — подпольное кладбище в пустыне, расположенное к югу от Лас-Вегаса.Говорили также, что господа с восточного побережья заняли весь верхний этаж «Голд Дастера», что заведение превратилось в военный лагерь и там можно запросто встретить многих представителей преступного мира, давно находящихся в розыске. Те, кто имел «надежные источники» информации, утверждали, будто речь идет о чистке в рядах мафии. В течение дня слухи стали еще более настойчивыми и упорными.Сам Болан плевать хотел на все эти разговоры. После диверсии в аэропорту он вернулся в свой скромный отель на западной окраине Вегаса, плотно поел и принял душ. Выкурив сигарету, он лег в постель и проспал целых шесть часов кряду.В два часа пополудни Мак встал, привел себя в порядок и отправился прогуляться на Глиттер Галч — улицу в центре города, известную своими казино. Там Болан поиграл с «однорукими бандитами», внимательно прислушиваясь ко всем сплетням. Он ничем не рисковал. После часа «подслушивания» Мак взял такси и велел отвезти себя на Стрип к тому отелю, где несколькими часами раньше состоялась его беседа с Томми Андерсом и знакомство с четверкой восхитительных девушек.Стараясь не привлекать к себе внимание, Болан внимательно оглядел стоянку, и убедившись, что слежки за его «понтиаком» нет, сел за руль и поехал прокатиться по городу.Вся прошлая жизнь научила Палача ждать и сливаться с окружающей средой.Его искали. Ну что ж, на время он исчезнет... Чтобы из своего убежища следить за противником и готовиться к охоте... на охотников. Глава 12 С наступлением ночи Болан вернулся к себе в отель, чтобы переодеться. Он натянул черный комбинезон, а поверх его одел роскошный костюм цвета морской волны, носить который не погнушался бы ни один солидный мафиози, пастельного цвета рубашку и широкий галстук. Неразлучную «беретту» Мак сунул в кобуру под мышкой.Он тщательно причесался, потом наклеил кусочек пластыря на нос, другой — на челюсть. Наряд довершили очки со стеклами фиолетового цвета в золотой оправе и черная широкополая шляпа.В таком виде Болан направился прямиком в «Голд Дастер».Перед отелем толпились помощники шерифа вперемешку со всякими подозрительными личностями. И те, и другие внимательно рассматривали прохожих.С насмешливым видом Болан поприветствовал их неприличным жестом и, нагло растолкав, двинулся ко входу в отель. Кто-то из обиженных пробурчал: «Ну и козел!»Болан резко остановился, словно наткнулся на невидимую стену, обернулся и спокойно спросил:— Кто это сказал?Ни у кого не хватило смелости ответить ему или хотя бы посмотреть в глаза. Болан рассмеялся и вошел в холл отеля.Повсюду разгуливали парни, многих из них, как и Болана, украшали наклейки пластыря и синяки. Один из клиентов бара сильно хромал.Болан чувствовал себя словно рыба в воде. Он направился к стойке портье, оттолкнул замешкавшуюся пожилую даму и обратился к служащему:— Они еще наверху?Портье несколько неуверенно покачал головой.— Э-э... думаю да, сэр.— Проверьте, — недовольно буркнул Болан.— Э-э... я вспомнил, — торопливо сказал портье. — Они там. Им только что отправили наверх ужин.Портье замолчал и отвернулся. Болан перегнулся через стойку и схватил его за руку.— Вызовите мне Хард Маунтэн.— Сэр?— Там у меня есть приятель. Соедините меня с ним.Портье нервно освободился от цепких пальцев Болана и пробормотал:— Хорошо, сэр.Он показал глазами на кресла и столики из красного дерева, расположенные в одном из углов холла.— Вы можете дождаться ответа в малом зале, сэр. Возьмите трубку, сейчас я соединю вас с коммутатором.— Благодарю, — буркнул Болан, роняя на стойку пятидолларовую купюру.Когда он подошел к телефону, сигнальная лампочка уже светилась. Мак поднял трубку.— Кто говорит? — спросил он.— Набираю ваш номер, сэр, — ответила телефонистка с коммутатора.— О'кей. Когда мне ответят, цыпочка, ты свалишь с линии. Усекаешь? Это личный разговор.— Конечно, сэр! — ответила телефонистка голосом оскорбленной добродетели.Через две-три секунды в трубке снова зазвучал ее голос:— Говорите, сэр, я отключаюсь.Болан рассмеялся в трубку, затем спросил:— Кто на проводе?— "Дезерт Хай Ранч" слушает. Кто вам нужен? — спросил осторожный голос.Болан хохотнул.— Ну что? Трахаетесь там наверху?Собеседник Болана рассмеялся.— Здесь? Увы! Кто со мной говорит?— Винтон.— Кто?— Ты хорошо знаешь: я прибыл сегодня утром. На брюхе, — пошутил Болан.— А-а, понял, — донеслось из трубки. — Этот ублюдок вчера ночью тоже атаковал нас.— Мне об этом уже сказали, — ответил Болан. — Ты знаешь, мы же остановились в «Голд Дастере».— Я в курсе. Э-э... кто тебе нужен?— Сам не знаю, он мне не сказал. Просто велел позвонить.— Кто — он? Джо?— Да. Полагаю, что мне нужно поговорить с боссом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42