ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я увернулся от пули, выпущенной в упор, и одним ударом сделал из этой рожи отбивную!— А почему ты его не убил?— Не могу.Чиун едва не упал в обморок. Он прислонился к стене здания и положил руку на сердце.— Не можешь?! — воскликнул он. — Мой сын — ассасин, неспособный убивать! Как такое может быть?— Убийство военнопленных противоречит Женевской конвенции.— Противоречит чему?.. — Чиун недоумевающе заморгал.Тут из темноты возник Дик Янгблад. В его больших руках был АК-47.— А, так вы его взяли? Ты, наверное, не простил бы мне, если бы я прикончил его за тебя.— Что ты имеешь в виду? — не понял Римо.— Я искал твою девушку, Римо. И я нашел ее.Лицо Римо окаменело. Он стоял, не в силах произнести ни слова.— Она была в комнате для допросов. Похоже, он сначала пытал ее, а потом пристрелил. Извини, старина.Римо беззвучно произнес одно слово: “Лан”. И больше ничего. Как манекен, он снова обернулся к капитану Даю. Тот пытался встать на ноги и смотрел на Римо с дикой ненавистью. Казалось, лицо его пылает, разбрасывая, вокруг фонтаны искр.Римо наклонился, взял капитана Дая за ворот и без особых усилий оторвал его от земли. Капитан Дай висел в воздухе, болтая ногами. Римо сжал пальцы в кулак. На какое-то мгновение кулак замер перед лицом капитана Дая, словно в нем была сосредоточена вся энергия Римо.Когда Римо нанес удар, сначала раздался такой звук, какой бывает при удачном приеме мяча в бейсболе. Потом исчезла голова капитана Дая. Из воротника военной формы торчала лишь шея, а из шеи бил алый фонтан.Римо бросил труп на землю. Головы нигде не было видно. Потом откуда-то из кустов донесся шелест, словно кокосовый орех сорвался с дерева и полетел к земле сквозь густую листву. Потом раздался глухой стук и наступила тишина.Дик Янгблад скрылся за углом. Судя по донесшимся звукам, его вырвало.Чиун внимательно изучил кисть руки Римо. На ней не было ни малейшего следа. Даже ни капельки крови.— Лучше, — изрек свой вердикт Чиун. — Я думал, ты так и не сможешь его убить.— Я кое-что вспомнил.— Что же?— Северный Вьетнам так никогда и не присоединился к Женевской конвенции.— И все?— А что еще я должен был вспомнить?— Потом мы это выясним, — прервал разговор Чиун. — Пошли. Нам надо отсюда уходить.Чиун провел Римо и Янгблада туда, где прятались американские военнопленные и дети американских солдат. Янгблад сразу же пресек всяческие расспросы и заставил всех замолчать.— Слушайте меня внимательно! Этот старик выведет нас отсюда. И не вздумайте к нему задираться. Понятно?— Пешком нам не дойти, — заявил Чиун. — Нам нужен транспорт.— Я возьму танк, — предложил Римо и, не сказав больше ни слова, исчез.Спустя несколько мгновений показался танк. Голова Римо торчала из люка водителя.Увидев танк, Дик Янгблад разразился бранью:— Уильямс, ты идиот! — заорал он. — Это же старый “Т-54”. У него пушка не настоящая.— Но кто-то увел другой танк, — объяснил Римо.— Ладно, все лучше, чем ничего, — ворча, согласился Янгблад. — Будем надеяться, что нам не придется драться.Кому не хватило места внутри танка, уселись прямо на броню. Чиун занял место командира, высунувшись из башенного люка.Взмахнув рукой в направлении на юг, он скомандовал:— Вперед! — И скрестил руки на груди, как Император.Римо недобро взглянул на старика.— Послушай, Чиун, а кто передал тебе командование?— Я просто указываю путь к тому месту, где нас ждет подводная лодка, — начал было оправдываться Чиун. Потом вдруг воскликнул: — Чиун! Ты назвал меня Чиун!— Ну да, — недоуменно отозвался Римо. — Тебя ведь так зовут, правда?Чиун в удивлении воззрился на затылок Римо.По пути им повстречался слон. Он вытаптывал ровную площадку в джунглях. Поверхность земли была зеленовато-красноватого цвета — как ковер, залитый клюквенным соком. Разница заключалась только в том, что по краям ковров обычно не торчат ни руки, ни ноги, ни головы. А у вытоптанной слоном площадки они были — уже не дергающиеся и сплетенные в единый узор.Чиун что-то шепнул, и слон последовал за танком.— Не волнуйтесь, — успокоил Чиун тех из беглецов, которые в страхе решили перебраться вперед. — Он на нашей стороне. Я ему сказал, что отведу в тихое и безопасное место, если он нам поможет.— Ты умеешь разговаривать со слонами? — удивился Римо.— По большей части я слушаю. А с этим элефантом мы очень подружились. Я нашел его в лесу, он тащил за собой пушку. Крестьяне-партизаны били его. Мне нужно было какое-то транспортное средство — ты ведь отказался меня подвезти. А заставлять элефантов возить на себе пушки — это значит только зря мучить хорошее животное. Вот мне и пришлось его освободить.— А как его зовут?— Я зову его Рэмбо.— Ты, наверное, хочешь сказать, Думбо?Чиун внимательно посмотрел на Римо.— А ты уверен, что твоя память к тебе не вернулась?— С какой бы стати? — невинно ответил Римо. Глава 21 Министр обороны Социалистической Республики Вьетнам положил трубку телефона и подошел к столу, на котором была расстелена пластиковая карта Юго-Восточной Азии.С мрачным видом он передвинул черную фишку на карте ближе к побережью. Там, где недавно прошла эта фишка, находилась целая цепочка других — красных.— Они явно движутся к какой-то определенной цели, — сказал министр своему заместителю — единственному, кто находился сейчас рядом с ним в штабе в Ханое. — Это какая-то деревня или морской порт. Если бы они просто хотели спастись бегством, то постарались бы углубиться на территорию Камбоджи, а не вернулись бы во Вьетнам.— Это, очевидно, деревня или порт на берегу Сиамского залива, — сказал заместитель, генерал Транг. — Я прикажу выставить ограждение вдоль всего побережья.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики