ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Никто не знает, зачем он сюда пришел. Некоторые говорят, что это лишь пролог к возвращению американских войск.— Ты этому веришь?— Нет. Американцы ушли давно. Вообще-то, я бы не возражал против того, чтобы они вернулись. При коммунистах дела идут из рук вон плохо.— У европейцев такие отсталые идеи, — согласился Чиун.Нго глубокомысленно кивнул. Хорошо, когда два мудрых человека могут вот так запросто встретиться и поговорить, подумал он. Даже если один из них всего-навсего кореец.Хозяин и гость поговорили еще немного, и Чиун решил больше не обременять гостеприимных хозяев. Он расстался с Нго на окраине деревни, спросив его при этом:— Надеюсь, вы не в обиде на меня за то, что я так обошелся с солдатами, охраняющими вашу деревню?— Они отнимают у нас еду и пристают к женщинам. Мы не будем скучать по ним, а завтра сюда придут двое других — точно таких же, в такой же форме. И будут точно так же нести всякий вздор про революцию.— Быть может, через триста или четыреста лет, когда все коммунисты повымрут, — задумчиво произнес Чиун, — один из ваших наследников призовет моего к себе на службу. Эпоха правления аннамитских Императоров закончилась так внезапно, даже не достигнув пика своей славы.— Я передам ваши слова своему внуку, а он — своему, — пообещал Нго.И Чиун распрощался с деревней, удовлетворенный тем, что ему удалось посеять зерно, которое даст росток в будущем, и тогда его потомки смогут вернуться на ту землю, которую недавние предки малость позабросили. Возможно, подумал Чиун, из неповиновения Римо удастся извлечь и что-то хорошее. Глава 16 Вьетнамская ночь пала неожиданно и резко, словно нож гильотины.Римо свернул с главной дороги. Он лихо провел танк вверх по холму, перевалил через него и поехал по изрытой ухабами дороге на север. Судя по тому, что сказала Лан, они находились где-то в районе вьетнамско-камбоджийской границы. И все же Римо до сих пор понятия не имел, где точно находится и как здесь оказался. Днем Римо с Лан нашли поле маниоки и сварили в армейской каске порцию сладких клубней, отдаленно напоминающих картошку. Но и на сытый желудок сознание Римо не прояснилось.То и дело по дороге попадались армейские патрули. Но они в большинстве случаев не обращали внимания на танк, думая, что экипаж состоит из вьетнамцев. Однажды танк обстреляли крестьяне в черных одеяниях — вооружены они были лишь пистолетами да допотопными винтовками. Римо они напомнили вьетконговцев, но Лан объяснила, что это камбоджийские повстанцы, которые воюют против вьетнамцев.Весь мир, казалось, встал с ног на голову. И Римо никак не мог понять, где же в этом новом мире его собственное место.Лан взяла на себя управление танком. Нервы Римо были на пределе, и он решил, что надо немного отдохнуть. Он объяснил девушке, как управлять дребезжащей махиной, а сам лег и уснул.Через некоторое время его разбудил громкий шепот Лан.— Что такое? — пробормотал Римо. В голове у него стучало.— Странный человек прямо на дороге. Что мне делать?— Солдат?— Нет. Старик.— Попробуй объехать его.— Не могу. Он загородил всю дорогу.— Всю дорогу? — Римо не поверил своим ушам. — Так что же это — старина Кинг-Конг?— Я пытаюсь свернуть. Он стоит на пути. Я еду в другую сторону. А он все время там.— Ладно, я его прогоню, — сказал Римо, взяв в руки АК-47, и откинул крышку люка.Танк, скрипя всеми деталями, остановился.Старик был ростом не выше пяти футов. Совсем старый. Лысеющая голова обрамлена жиденькими прядями волос. На нем было странное цветастое одеяние, напоминающее юбку, — Римо никогда не видел, чтобы вьетнамцы носили такое.Лан тоже высунулась наружу.— Это кто, монах или еще кто? — негромко спросил ее Римо.— Не знаю. Никогда такого не видела.— Скажи ему, чтобы убирался с дороги.— Отойди в сторону, старик! — крикнула Лан по-вьетнамски.Старик что-то недовольно ответил ей тоже по-вьетнамски.— Что он сказал? — спросил Римо.— Он хочет знать, не видели ли мы американца.Римо поглубже надвинул каску.— Спроси его, зачем ему американец.— Зачем ты ищешь американца? — крикнула Лан.Старик что-то проскрипел в ответ, и Лан перевела:— Он говорит, что это его дело, а не наше.— Скажи ему, пусть уйдет с дороги, или мы его переедем, — разозлился Римо и скрылся в танке. Сел за рычаги управления, завел танк и проехал немного.Старик сделал шаг навстречу. Римо повернул танк вправо. Старик синхронно двинулся в ту же сторону.— Чего ему надо? — пробормотал Римо.— Он просит нас подвезти, — сообщила Лан. — Он устал ходить пешком.— Пусть угребывает!— Пусть что?— Ничего, — вздохнул Римо и снова взялся за автомат. — Есть только один способ убедить его, что мы не шутим.Римо выпрыгнул из люка и стал на танке прямо перед башней. Старик-азиат стоял прямо перед Римо на земле, засунув руки в широченные рукава.Римо прицелился в морщинистое лицо.— Проваливай, — сквозь зубы процедил он.Лицо старика вмиг утратило выражение величественного бесстрастия.— Ты! — взвизгнул он по-английски. — Как ты можешь поступать так низко?! Никакого уважения к собственному отцу! Как можно было покинуть меня после того, как я дал слово твоему Императору?!Римо в удивлении опустил автомат.— К кому он обращается — к тебе или ко мне? — спросил он Лан.— Не знаю.— По-моему, к тебе. Он говорит, он твой отец.— Да я бы никогда не согласился считать эту... эту белую вьетнамку своим ребенком! — закричал старик. — Хотя ты тоже не подарок. Ты что, совсем ума лишился? Посмотри на себя. Оружие! И военная форма! Куда это годится?— По-моему, он говорит с тобой, — решила Лан. — Он смотрит на тебя.— Ты меня знаешь? — спросил Римо старика.— Неужели горе настолько состарило меня, что ты не можешь признать своего родного отца, Римо?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики