ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Сто тысяч долларов в два дня, конечно, не соберешь. Я кое-что соображаю в бизнесе. Но больше восьми дней я ждать не могу. Тогда я снова приду, чтобы забрать у вас сто тысяч долларов и Фикса Кэссиди.Этот парень показался вначале не более чем кичливым фантазером. Бесспорно, он опасен. Это Джерри Грей оценил правильно. Но от его хвастливой заносчивости просто оторопь берет.— В каком виде вы хотите получить Фикса Кэссиди? В кандалах или в деревянной упаковке? Деньги, сто тысяч, только крупными купюрами? Ну, скажем, сотнями? — пытался еще иронизировать Грей.В глазах Лэсситера снова ничего не отразилось. Джерри Грею стало не по себе.— Назовите мне хотя бы день и час, Лэсситер! — Джерри Грей посмотрел на календарь на стене. — Через восемь дней! Это как будто двенадцатое. Скажем так, двенадцатого, в двенадцать часов дня! Здесь, в моем доме. Идет?— Идет, — ответил Лэсситер и направился к двери. — Но я вас предупреждаю, мистер Грей! Не пытайтесь меня провести…Джерри Грей пожал плечами. — Я попрошу…Но Лэсситер уже вышел, не дав ему договорить фразы.Грей выругался и вскочил с места. Почему он не пустил в ход револьвер? Он вынул оружие и навел его на дверь. Опасный фантазер Лэсситер. Согласен! Но лучше уж опасный фантазер, чем опасный противник!Лэсситер наверняка не успел бы вытащить револьвер быстрее, чем он. Грей посмотрел на оружие, выругался, раздосадованный, что упустил шанс, и сунул револьвер обратно в кобуру.Ведь этот негодяй придет снова. Двенадцатого в двенадцать! Он ведь сказал, что не понимает шуток. Джерри даже рассмеялся. В последний момент он с трудом сдержал в себе желание громко заорать. Ну и пусть явится! В этом доме он разобьет себе башку. О каждый угол!Нет! Лэсситер не был даже опасным фантазером. Этот мерзавец оказался просто сумасшедшим.Интересно, что он себе думает насчет двенадцатого. Спит и видит получить сто тысяч долларов и Фикса Кэссиди! Смерть будет ждать его, и он ее встретит. В оружейном и револьверном огне моих парней! Этого мерзавца пристрелят, словно бешеную собаку, едва он переступит порог дома.Таким образом все решится одним махом.Облегченно вздохнув, Грей опустился в кресло.В принципе, жизнь Фикса Кэссиди не столь уж важна. Всем другим гостям можно будет объяснить исчезновение Кэссиди с ранчо тем, что он решил сменить место пребывания, что этот климат ему больше не подходит.Но сто тысяч долларов — совсем другое дело! Этот негодяй зря надеется так легко положить их себе в карман.Здесь-то он и просчитался. Сломал себе зубы! Черт бы его побрал!Сто тысяч и Фикса Кэссиди в придачу он рассчитывает просто так прийти и забрать. Прямо здесь. Двенадцатого в двенадцать! Парень тронулся умом.Он плюхнется носом в лужу собственной крови! Двенадцатого в двенадцать.Джерри Грей вскочил.— Брикс! Спадди! — крикнул он срывающимся голосом.Прошло некоторое время, прежде чем отворилась дверь. На пороге появился Спадди, пожилой негр. Спадди еще мог припомнить, как его вместе с матерью белые охотники за рабами согнали из африканских саванн и погрузили в числе других на корабль. Во время плавания его мать заболела холерой и умерла. Ее завернули в циновку какие-то бородачи с серьезными лицами и сбросили в морскую пучину. Но как давно все это было! Прошла целая вечность. Спадди работал на табачной плантации в Вирджинии и, в конце концов, был освобожден янки. Что такое свобода, он не имеет представления. Вдруг ему перестали указывать, что он должен и чего не должен делать. Это хорошо! Но вместе с тем никто не звонил в колокол, сзывая на обед. Неожиданно о хлебе | насущном он должен был заботиться сам. Невероятно! В своей глубокой тоске по Африке он представлял себе свободу совсем по-другому. К слову сказать, свобода там была нечто совсем иным. Это он понимал. А чем именно, Спадди не мог уже точно вспомнить.— Парень, который только что был здесь… — приказал Джерри Грей негру. — Седлай лошадь и скачи за ним. Проследи, куда он отправился!Старый негр уставился не него.— Да, масса! — Он нерешительно топтался на месте.— Где Брикс? — крикнул Джерри Грей.— Брикс? — старик схватился за голову. Клянусь Иисусом, Марией и Иосифом, он ускакал вместе с другими, масса.— Давай, беги за Лэсситером! — крикнул Джерри Грей. — И побыстрей! Пошевеливай своей старой черной задницей!Словно подброшенный мощной пружиной, негр выбежал из дома.Джерри Грей выругался. Лэсситер все рассчитал, поэтому и рискнул прийти в контору Грея. Даже Брикс ускакал с вооруженными парнями. В доме не оставалось никого, кто помешал бы Лэсситеру войти.Двенадцатого в двенадцать все будет выглядеть по-другому. Совсем не так, как сегодня. В дом-то он еще войдет, только вот выйти живым ему не удастся!Но сколько еще должно пройти дней, полных неизвестности!Грей посмотрел на календарь. Неужели еще так много времени до двенадцатого, неужели еще столько дней придется пребывать в неизвестности? А может, это лишь уловка с его стороны? Одному дьяволу известно, что у этого негодяя на уме.Раздался стук в дверь. Вернулся старик-негр. Джерри в напряженном ожидании посмотрел ему в глаза.— Ну что? Удалось его догнать? Куда он ускакал? Ты что-нибудь видел?— Он не был верхом, масса! Он шел пешком. Я шел за ним по пятам до моста через Грин-Ривер.— А потом? — перебил его Джерри Грей.— Он хотел отделаться от преследователей, сэр! Но я никак не засветился. Он вышел на рыночную площадь. Мне удалось пройти за ним до вокзала. Там он исчез за пакгаузом.— Он уехал на поезде или на паровозе?— Нет. — Старик покачал головой. — Он пересек железнодорожные пути и скрылся за пакгаузом. О, масса. Я все обшарил.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33