ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но его не нашел!— Он что, сквозь землю провалился? — спросил, едва сдерживая нетерпение, Грей.Спадди пожал плечами.— Я не знаю, сэр!Джерри глубоко вздохнул, поднялся, подошел к окну и, высунувшись из него, пытался что-то разглядеть.— Значит, на вокзале! — решительно проговорил он мгновение спустя и обернулся. — Я всех подниму на ноги, я обшарю весь город. А ты, Спадди, покажешь людям, где ты упустил негодяя из виду, где он исчез или, может, в воздухе растворился?— О да, масса! — произнес Спадди своим скрипучим голосом.Только в этот миг Джерри Грей заметил, что стало совсем темно.— Зажги свет! — фыркнул он на негра и вернулся за свой письменный стол. — Ну, что стоишь! Бери лошадь и постарайся найти наших людей.Спадди чиркнул спичкой.— Они ускакали к Грин-Ривер, масса! — сказал он, зажигая один из настенных светильников.Джерри Грей вырвал у него из рук спички, отослал его и сам зажег остальные светильники. В помещении стало так светло, что его даже ослепило.Теперь он едва ли мог рассчитывать на скорое возвращение своих людей. А ему так хотелось как можно скорее задать перцу этому Лэсситеру. Глава 4 Пэт лежала с закрытыми глазами, вся пылая от обуревавших ее чувств.— Ты не представляешь, как я люблю тебя, Лэсситер, — шептала она теплыми и влажными губами ему в ухо, лаская руками его тело и осыпая поцелуями.Уже не один раз они достигали вершины блаженства и всякий раз казалось, что это предел. Но ее чувственные, возбуждающие и манящие ласки быстро восстанавливали его силы. Они заснули, тесно обнявшись, только на рассвете.Когда Лэсситер проснулся, он увидел, что лежит в кровати один. Солнце ослепило его. Он снова закрыл глаза и позвал:— Пэт, где ты?Но никто не отзывался. Лэсситер встал с постели. Когда он оделся, то услышал, что Пэт вошла в дом с улицы. Они встретились в гостиной. На ее красивом лице застыла тревога.— Что-нибудь случилось? — спросил Лэсситер.— Он приказал искать тебя по всему Грин-Риверу! — озадаченно проговорила она.— Его люди уже были здесь?— Еще вчера! Джерихо удалось их выпроводить. Но теперь они вроде бы точно знают, что ты в городе, поэтому могут каждую минуту вернуться. На вокзале они все перевернули вверх дном. В следующий раз Джерихо так просто от них уже не отделаться, — произнесла она с тревогой в голосе и взгляде.— Тогда мне придется покинуть тебя ненадолго.— Лэсситер! — взволнованно воскликнула Пэт.Он подошел к ней, обнял за плечи, прижал к себе и стал целовать лоб, глаза и, наконец, губы, шепча:— Мы уже несколько дней провели в постели…— Но ведь нам было так хорошо, — перебила она его, обняв за шею и прильнув губами к его губам, не давая возможности возразить.— Я поеду с тобой! — проговорила она мгновение спустя. — У меня есть друзья, которые тебя спрячут.Он рассмеялся. — Я и не думаю прятаться. Совсем наоборот.— Лэсситер! — Она посмотрела на него с укором.— Мы ведь оба приехали в Грин-Ривер не для того, чтобы прятаться, не так ли, Пэт?— Да! Но…— Никаких но! — возразил Лэсситер, в последний раз поцеловал ее и отпустил. — Я уеду из города так, чтобы каждый видел меня, и побуду несколько дней где-нибудь в окрестностях.— Не думай, что Джерри Грей приготовит тебе деньги к двенадцатому числу и выдаст Фикса Кэссиди. Он надеется прикончить тебя раньше.— Я и не рассчитывал, что у меня перед носом Грей станет развязывать мешок с деньгами. Такой бандит способен на это, только когда ему приставишь нож к горлу.— Лэсситер! — она зажала ему рот рукой, не давая говорить.— Ты же сама хочешь, чтобы Рой Джордж был наказан…— Да, разумеется, — прошептала она.Он улыбнулся.— Если мы все же хотим, чтобы кое-кто здесь получил по заслугам, то на некоторое время нам придется расстаться. А через два-три дня я вернусь.Мысль о разлуке, пусть и недолгой, ужаснула ее. Онемев, Пэт смотрела на него, не зная, как ей реагировать — выть, как дворовая собака, или начать ругаться. Так ему, во всяком случае, показалось.Однако она постаралась сохранить спокойствие.— Два-три дня? Скажи мне точно, когда мы снова увидимся, любимый!— Через три дня!— Это долго!— Мне не легче, чем тебе! — упрекнул он ее. — Но так ведь надо.— Что ты собираешься делать?Лэсситер покачал головой.— У меня нет определенного плана. Но так или иначе я должен приставить нож к глотке Джерри Грея.— Ты ведь знаешь теперь, где находится ранчо!— Этого мало! — возразил он. — Прежде чем шериф оседлает лошадь, их всех там наверху как ветром сдует.— Я боюсь за тебя, Лэсситер!Лэсситер перекинул седло через плечо, подошел к Пэт и поцеловал ее в щеку.— Для этого нет повода! — улыбнулся он и быстро направился к двери.— Смотри как светло! Ты не хочешь подождать, пока стемнеет?— Я хочу, чтобы меня все видели! Но ты не волнуйся! Никто не увидит, как я покидаю твои владения.Лэсситер вышел из дома и направился в стойло. Рядом с ним шагал Джерихо.— Отряды Джерри Грея находятся недалеко от рыночной площади, за старой лесопилкой и вблизи почты! — доложил старик.Лэсситер похлопал его по плечу.— Спасибо тебе! Хорошенько смотри за Пэт.Старик посмотрел не него в упор.— Ради этого я и живу, сэр!Лэсситер кивнул, взял коня под уздцы и вывел его из стойла. Пэт стояла в комнате у окна и смотрела вниз. Он помахал ей рукой, обогнув конюшню, ведя под уздцы гнедого и там уже вскочил в седло. Он тотчас оказался на соседнем владении и уже оттуда выехал в переулок, ведущий к Мэйн-стрит.Пока Лэсситер не встретил ни души, так что никто не мог бы точно сказать, откуда он выехал на Мэйн-стрит.Он пустил коня рысью, внимательно поглядывая по сторонам.Когда он проезжал мимо салуна, из него вышли двое, уставились на него, остолбенев от удивления, а затем вдруг бросились бежать куда-то.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики