ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Нет, где угодно, только не у меня!— Мне докладывали, что ты пьяница! — прохрипел Джерри Грей в бешенстве.— Это было давно, — сказал Чарли, нисколько не смутившись. — Последнюю бутылку виски я опустошил на скаку, когда…— Заткнись! — гаркнул Джерри Грей. — Меня это нисколько не интересует.— Я вот уже два года как не пью, сэр!Джерри Грей поморщился:— Какое настроение на ранчо? Я имею в виду среди гостей?— Мерлин говорит, что люди ничего толком не поняли. Все были пьяны в стельку. Когда я сегодня утром уезжал с ранчо, они еще дрыхли без задних ног. Мерлин хочет им сказать, что это был племянник Фикса Кэссиди, который взял его с собой, чтобы посетить родственников в Неваде.— Там у Фикса никогда не было родственников! — вставил Фентон Трумен.Чарли повернулся к нему.— Мерлин думает, что другие этого не знают.— А кого послали в погоню за Лэсситером и Фиксом? — поинтересовался Джерри Грей. Чарли недоуменно посмотрел не него.— В погоню?.. За Лэсситером?.. Никого! Мерлин усилил посты на случай, если бродяга вернется. Тогда уж ему не уйти!— Седлай коней, Фентон! — воскликнул в бешенстве Джерри Грей, вскочив со стула. Кто попробует уклониться, будет сразу же уволен. Выезжаем через пять минут!Блондин и Чарли бросились к двери. Джерри Грей подошел к ружейному шкафу, вынул револьверный пояс вместе с сорокапятидюймовым револьвером. Затем достал винчестер и зарядил. Когда он обернулся, в дверях стоял старик-негр— Ты останешься здесь, — бросил Джерри на ходу. — Нас не будет пару дней. — Мы должны изловить этого мерзавца во что бы то ни стало. В конце концов я должен узнать, по заданию кого он приехал в Грин-Ривер. Если кто-нибудь меня спросит — я уехал. Скажешь просто, я в отъезде, и все.— Хорошо, масса!Джерри Грей похлопал старика по плечу и вышел.Мужчины ждали Грея за домом возле конюшни. Метис Брикс уже оседлал ему лошадь. Грей вскочил в седло. Пока он укладывал в футляр свой винчестер, остальные тоже сели на коней. Фентон пристроился рядом с Греем.— Мы должны взять подонка живым, — сказал Джерри Грей блондину. — Втолкуй это парням! А сейчас поехали! Нам ничего не остается, как взять след от Блэк-Бутта.Воздух наполнился топотом копыт. Его отзвуки были слышны между домами и над крышами.Когда дюжина всадников выехала на Мэйн-стрит, пешеходы останавливались и с любопытством смотрели им вслед. По городу сразу же поползли слухи о том, что люди Джерри Грея кого-то ищут. Причем не первый день. По численности отряда сделали вывод, что речь идет об опасном для Джерри Грея человеке. В Грин-Ривере многие ненавидели Грея и теперь искренне радовались, что у него неприятности. Он поймал несколько злобных взглядов. Но он не боялся этих жалких людишек, зная, что они, как крысы, тотчас расползутся по своим норам, стоит ему топнуть ногой.Пьянчужка из Чикаго, докладывая, кое-что напутал. Когда Грей и всадники прибыли к полудню следующего дня на ранчо, там царило некоторое волнение.Джекоб Мерлин пешком вышел навстречу всадникам. С его гладко выбритого лица не сходило выражение мучительного сострадания. Мерлин был крупный приземистый мужчина лет сорока, довольно элегантно одетый. На безымянном пальце правой руки он носил большой перстень, который от волнения он все время потирал о свою замшевую куртку. Приветствуя Джерри Грея, Мерлин явно нервничал. Пару раз подышав на кольцо, он потер его о рукав куртки, потом уже протянул руку.— Я рад вашему приезду, сэр! — сказал он. — Рой Джордж, выражая мнение гостей, уже целый час твердит мне, чтобы я что-нибудь предпринял.— Именно этого я от вас ожидал! — сказал Джерри Грей ледяным тоном.— Сэр, для этого у меня слишком мало людей. Я должен был удвоить посты. — Он снова потер об себя перстень. — К тому же наши гости требуют личной охраны.— Неужели нет никаких следов, черт возьми!— Да! Мы знаем, где он оставлял свою лошадь.— Брикс! — крикнул Джерри Грей. — Выйди вперед! Отправляйтесь вместе с ним! Покажите ему то место.Мерлин раскрыл рот, пытаясь сказать что-то еще. Но Джерри Грей уже не слушал его. Он ехал дальше, а свита старалась не отставать. Остался только метис. Он последовал за Мерлином, тяжело шагавшим по траве.Джерри Грей скорчил недовольную гримасу, когда увидел Роя Джорджа выходящим из дома в сопровождении других гостей. Все они доверили свою судьбу Грею и взирали теперь на него с мрачным упреком.Рой Джордж был угрюмого вида мужик лет шестидесяти. Высокий и широкоплечий, немного сутулый, седой. Несмотря на свой возраст, он, казалось, не утратил силы, и от него все еще исходило ощущение опасности.Джерри остановился, соскочил с лошади и бросил поводья Фентону Трумену.— Очень мило, что вы, наконец, оказали нам честь! — вскипел моментально Рой Джордж. — Мы все страшно польщены, что вы лично явились сюда. Надеюсь, теперь здесь наведут порядок?— Все снова устроится, — холодно ответил Джерри Грей.— Этого мы и ждем от вас! — продолжал ворчать старый бандит и убийца. — Иначе за что мы вам платим такие деньги!— Я бы попросил!.. — сорвался Джерри Грей.— Вы гарантировали нам защиту! Гарантировали, мой юный друг! Боюсь, вы забыли о своих обязательствах! Мы можем о них напомнить…— Я знаю свои обязанности! — возразил Джерри Грей ледяным тоном. — И я могу заверить всех присутствующих, что мы этого ублюдка найдем и прикончим. Фикс Кэссиди уже завтра будет здесь, на ранчо.В ответ раздался шум. — Ждем не дождемся! — проговорил наконец Рой Джордж от лица собравшихся.— Мы сделаем все, что в наших силах, — повторил раздраженно Джерри Грей.— Кто этот тип и чего он хочет от Фикса? — спросил вдруг миролюбиво Рой Джордж. — Неужели этот подонок докопался до его прошлого?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики