ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– А я заметил только женщину, – шепотом ответил Джордж.
– Где?
– Она стоит в соседнем зале, – сказал он. – В том, где представлен Микеланджело. Читает путеводитель, лицом к этому залу.
Пегги, сделав вид, будто чихает, отвернулась от полотна. Она увидела женщину, которая стояла, устремив взгляд в брошюру, однако голова ее неподвижно застыла в неестественной позе. Судя по всему, женщина наблюдала за Волковым боковым зрением.
– Отличный улов, – похвалила Джорджа Пегги. – Вдвоем они прикрывают оба выхода. Но из этого еще не следует, что они вычислили нас.
– Быть может, именно поэтому они привели сюда Волкова, – предположил Джордж. – Его используют в качестве приманки. А он предупредил нас об этом.
Прошла минута, и Волков, взглянув на часы, направился прочь от картины. Круглолицый мужчина в коричневых брюках повернулся следом за ним, но женщина осталась стоять на месте. Ей по-прежнему был виден весь зал. Заметив ее действия, круглолицый мужчина тоже остановился.
– Что она высматривает? – высказала свое недоумение вслух Пегги, когда они с Джорджем перешли к следующему полотну.
– Быть может, наш приятель Ронаш сообщил наши приметы.
– Вполне возможно, – согласилась Пегги. – Давай разделимся и посмотрим, что будет.
– Это же безумие! Кто будет нас прикрывать?..
– Нам самим придется себя прикрывать, – остановила его Пегги. – Ты ступай следом за Волковым, а я пройду мимо женщины. Встречаемся на первом этаже у главного входа. Если один из нас попадет в беду, второй уходит один. Договорились?
– Об этом не может быть и речи, – упрямо произнес Джордж.
Пегги наугад раскрыла путеводитель.
– Слушай, – тихим, но решительным тоном промолвила она, – кто-то должен выбраться отсюда и рассказать о случившемся. Описать этих людей, раскрыть их. Неужели ты не понимаешь?
Джордж задумался. Вот в чем главная разница между "бомбардиром" и оперативным агентом. Первый из них – игрок единой команды, второй – одинокий волк. Однако в данном случае волк-одиночка был прав.
– Ну хорошо, – сказал Джордж. – Согласен.
Оторвавшись от путеводителя, Пегги указала на зал с Микеланджело. Кивнув, Джордж взглянул на часы и чмокнул ее в щеку.
– Удачи тебе, – сказал он, направляясь следом за Волковым.
Проходя мимо круглолицего мужчины, Джордж ощутил, как их словно притягивает друг к другу какая-то неведомая сила. Старательно избегая встречи взглядами, он искал в толпе Волкова. Джордж вошел в Лоджии Рафаэля, галерею, устроенную по подобию одноименной в Ватикане. Проходя мимо впечатляющих полотен Унтербергера, он не видел ни круглолицего, ни Волкова.
– Adnu minutu, pazhahlusta, – послышался голос у него за спиной. – Одну минуту, пожалуйста.
Джордж обернулся, напряженно вглядываясь в круглое лицо приближающегося мужчины в коричневых брюках. Он понял слово "пожалуйста" и по поднятому указательному пальцу догадался, что мужчина просит его остановиться. Однако у него не было понятия, как будет проходить разговор дальше.
Джордж мило улыбался. Внезапно из-за спины круглолицего выскочил Волков. Он успел снять ветровку – вот почему американский разведчик потерял его из виду – и теперь держал ее натянутой между двумя руками. Молниеносным движением Волков обмотал ветровкой шею круглолицему, глядя при этом на Джорджа.
– Будь ты проклят, Погодин! – с раскрасневшимся лицом в ярости выкрикнул он.
К нему тотчас же устремились из соседнего зала двое охранников. Прижимая ко рту рации, они вызвали подкрепление.
– Беги! – бросил Волков Джорджу.
"Бомбардир" попятился обратно ко входу в галерею западноевропейского искусства. Оглянувшись через плечо в поисках Пегги, он увидел, что его напарница и женщина из контрразведки успели скрыться из виду. Когда Джордж перевел взгляд на Волкова, Погодин уже выхватил из внутреннего кармана пиджака маленький пистолет "ПСМ". Не успел Джордж двинуться с места, как Погодин завел руку за спину и выстрелил в своего противника.
Он сделал всего один выстрел. Волков осел на колени, затем повалился на спину. Из раны в боку хлынула струя крови. Подавив желание последовать за Пегги и убедиться в том, что с ней все в порядке, Джордж быстро развернулся и поспешил к величественной лестнице Эрмитажного театра, ведущей вниз.
Уходя, он не видел, что сзади, со стороны арки в южной оконечности галереи, за ним наблюдает еще одна пара глаз, прошедших подготовку спецназа, острых и хищных, словно глаза ястреба.
Глава 66
Вторник, 23.47, неподалеку от Хабаровска
Он двигался подобно тени Питера Пэна Питер Пэн – герой пьесы английского драматурга Джеймса Барри, мальчик, не желающий стать взрослым. Его имя стало нарицательным для обозначения человека, сохранившего детскую непосредственность.
, черный силуэт меняющейся формы, едва различимый на фоне темных предметов внизу, на земле, и темного неба над ней.
Матово-черные лопасти несущего винта с загнутыми концами и бесшовный округлый фюзеляж "Москита" практически не отражали свет, а специальное покрытие поглощало излучение радиолокаторов. Двигатели почти не издавали шума, а бронированные кресла, ремни безопасности, комбинезоны и шлемы членов экипажа также были черными, чтобы их невозможно было разглядеть в кабине.
Вертолет необнаруженным летел над железобетонными зданиями маленьких городов и бревенчатыми избами деревень. Радар и полноцветный топографический дисплей, работающие в сочетании с автопилотом, в компьютер которого была заложена программа исправления ошибок, позволяли пилоту избегать встречи с другими летательными аппаратами, которые могли бы обнаружить вертолет, и менять курс, обходя стороной горные вершины, поднимающиеся в небо выше чем на четыре тысячи футов – именно на такой высоте он летел.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129