ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Вы сказали, что его там не будет! — обвинил он ее. — Вы сказали, что он не плотный! Черт возьми, для меня он дьявольски плотный!
Питер включил непосредственную связь с Ашли Люрман, астронавигатором. Ее лицо появилось в небольшом квадратике у него на экране.
— Слушаю вас, сэр, — отозвалась Ашли.
— Полагаю, они теперь сразу же за нами погонятся, — сказал Редер.
— Никак нет, сэр. Им придется вернуться в реальное пространство, затем снова войти в прыжковую точку. В прыжковом пространстве развернуться нельзя.
Редер кивнул.
— Это хорошо, — удовлетворенно произнес он. — Скажите, мисс Люрман, — добавил коммандер после небольшой паузы. — Куда мы теперь направляемся?
— Я направила нас к месту нашего последнего прыжка, — ответила Люрман. — Так было быстрее всего, сэр.
— Это хорошо, — опять произнес Редер. — По-моему, я что-то читал о том, что можно изменить вашу выходную точку, пока вы в прыжковом пространстве. Это верно?
— Так точно, сэр. Я тоже об этом читала. Однако все это чистая теория. — Люрман с подозрением на него смотрела.
— А что вы скажете, если мы еще одну теорию расщелкаем? — спросил Питер, награждая астронавигатора одобрительной улыбкой.
Ашли нервно провела языком по пересохшим губам.
— Что вы можете зафиксировать в плане альтернативных прыжковых выходов? — спросил он.
Люрман опустила взгляд на свой пульт и нажала несколько клавиш.
— Тот, к которому я нас направила, — сказала она наконец. — Который также является нашим последним портом запроса. Тот, который как раз перед этим. — «Там был небольшой, но чертовски активный аванпост», — вспомнил Питер. — Тот, который перед тем. — Ашли подняла на него взгляд. — Там будет повианская космическая станция, сэр. — Она снова потыкала по клавишам, облизнула губы и почти невольно подняла голову. — Есть еще один, сэр. Там вообще никакого транспорта не регистрируется.
— Давайте туда, — сказал Редер.
— Сэр… тот факт, что этот выход не задействуется, может указывать на то, что он ведет к опасному месту назначения.
Слишком близко к солнцу или нейтронной звезде. То, что повиане его не используют, можно истолковать как предупреждение. Редер нахмурился.
— Это шанс, которым нам придется воспользоваться, мисс Люрман. — Он кивнул. — Выполняйте.
— Есть, сэр.
Коммандер наблюдал за сосредоточенным лицом Ашли, пока она вносила коррективы.
— Сколько до выхода? — спросил он затем.
— Не менее сорока восьми часов, сэр.
— Очень хорошо, — отозвался Редер. Хотя он надеялся на большее. Команда устала, и капитан тоже. Впрочем, у них все-таки появлялось какое-то время для отдыха — насколько это вообще было возможно в прыжковом пространстве. — Отменить боевую готовность, — сказал он Труону, и старпом огласил приказ.
Внезапно Редер почувствовал себя совсем изнуренным и помотал головой в тщетной попытке встряхнуться. Он заботился о том, чтобы остальная команда получала достаточный отдых, игнорируя при этом собственные потребности. Теперь это уже начинало сказываться.
— Мистер Труон, — сказал Питер и встал из капитанского кресла, — я пойду немного отдохну. Мостик за вами.
Старпом отдал ему честь.
— Есть мостик за мной, сэр. Желаю удачного отдыха.
— Завтра утром я проведу совещание со старшим офицерским составом, — добавил коммандер. — В восемь ноль-ноль.
— В восемь ноль-ноль, сэр. Я всех оповещу.
— Благодарю вас, мистер Труон. — И Питер собрался было на выход.
— Сэр? — раздался вдруг самый что ни на есть нежеланный голос Уильяма Бута, шефа контрразведки. Его физиономия появилась на экране у Редера в маленьком квадратике с пометкой АВАРИЙНАЯ ОТМЕНА.
Питер опять сел. «Что бы это значило?» — задумался он.
— Докладывайте, — приказал он затем Буту. Тот, заметно нервничая, облизнул сухие губы.
— Мы сейчас у лаборатории мистера Бартера, — сказал он. — У нас тут такая ситуация, коммандер… короче говоря, вам лучше самому на все посмотреть.
В глазах у шефа контрразведки читалось откровенное желание сбыть это дело со своих рук.
— А мистер Бартер там, мистер Бут? — «Не повесился ли он, часом, от перспективы увидеть жуткую ораву пауков? — подумал Питер. — Только этого нам не хватало».
— Коммандер, — вмешался Бартер, отпихивая Бута в сторону. — Вы нам здесь нужны. Немедленно. Я хочу сказать, — лингвист с трудом сглотнул, — все это просто жуть, но это колоссально! Вы должны сейчас же сюда прийти!
— Уже иду, — сказал Редер, но которого большее впечатление произвела добровольная сдача своих позиций Бутом, чем бред профессора.
— Сэр? — произнес Труон Ле, и его темные глаза прояснились. Он выглядел как молодой фокстерьер, натягивающий поводок.
— Мисс Люрман, — сказал Редер, — мостик за вами.
— Есть мостик за мной, сэр, — отозвалась Ашли и снова уперлась взглядом в свой пульт.
Питер со старпомом вошли в людовозку и доехали на ней прямиком до лабораторного сектора. Коммандер не желал тратить время на пешую прогулку; он чертовски устал, а кроме того, если верить Бартеру, все это было колоссально.
Завернув за угол, они с Труоном увидели Бута, Бартера и одну из сотрудниц службы безопасности. Вся троица толпилась у закрытой двери лаборатории.
— В чем дело? — спросил Редер.
Протягивая руки к коммандеру, Бартер устремился к нему навстречу.
— У нас тут повианин! — воскликнул он.
Питер остановился и посмотрел на лингвиста, затем поверх его головы с немым вопросом на Бута.
— Это правда, сэр, — сказал шеф контрразведки. — Старшина Льюис заходила в лабораторию, я видел.
— Льюис? — Редер перевел взгляд на женщину.
— Простите, коммандер, — вмешался Бартер, прежде чем она успела хотя бы раскрыть рот.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123