ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Колыбельная, которая по-настоящему работает. Вот бы мои родители такую использовали, когда моя младшая сестренка родилась. А то ее никакими силами было не заткнуть.
— А у вас нет ничего такого, как это гудение? — спросил Соу-бес. — Как же вы с вашими детишками управляетесь?
— Мы совсем по-другому устроены, — ответила Сара. — И мы гораздо меньше детишек одновременно воспитываем.
— Я в высшей степени расстроена, — сказала Тусси, расхаживая по своей зале. Как только королева увидела, что чужаки вышли из залы для аудиенций, она тут же восстановила связь с дочерью. — Зачем им утаивать от нас подобную информацию?
— Этот ребенок голоден и напуган, — напомнила Систри своей матери. — Хвалиться в данном случае нечем. — Она помахала педипальпами в грациозном жесте, которые указывал на недоумение. — Интересно, как им удалось его заполучить его на свое попечение?
— Сам ребенок нам об этом расскажет, — ответила Тусси. — Я лишь надеюсь, что сумею в достаточной мере успокоиться к тому времени, как он прибудет. Мне бы не хотелось еще больше напугать малыша.
— Он должен быть почти на грани зрелости, матушка, — напомнила ей Систри. — Уже не малыш.
— Но в достаточно нежном возрасте, моя дорогая. Неужели вы так скоро этот возраст забыли?
Систри покрутила головой и щелкнула хвостом. Нет, она не забыла. Хотя даме не очень хотелось, чтобы королева ей об этом напоминала.
— Хотела бы я знать про какие-нибудь из ваших проделок, матушка. Тогда мне в такие моменты было бы чем вам ответить.
— Какие проделки? Я всегда была идеальным образцом благопристойности. Я знала свое место и радовала свою матушку безупречным поведением.
— Ах, дорогая! — театрально произнесла Систри. — В моем пищеварительном мешочке что-то шевелится.
Тусси щелкнула жвалами.
— А ведь я достаточно часто повторяла вам, дочь моя, что пищу необходимо тщательно пережевывать.
Систри от всей души щелкнула и жвалами, и хвостом. Потом она на какое-то время затихла.
— Что мы будем делать, если люди похитили ребенка? — наконец спросила дама.
— Мы выясним, почему. Мы выясним все, что сможем. — Королева сделала паузу. — Их корабль поврежден и, по всей видимости, потребует серьезного ремонта, прежде чем они смогут вернуться в свою систему. Мы можем отказать им в этом ремонте, отказать им в посадке на поверхность кланового дома. Если они тогда решат отбыть, проблема исчезнет сама собой. Если они решат остаться… что ж, полагаю, нам придется их кормить.
— А если они решат остаться и начнут заводить собственный молодняк?
Тусси задрожала.
— Не слишком приятная мысль, дочь моя. Если такое случится, с их детьми придется обращаться по-другому. Если мы собираемся наказать их за жестокое обращение с ребенком, как мы тогда сможем оправдать жестокое обращение с их детьми? — Королева взмахнула педипальпами, словно избавляясь от чего-то мерзкого. — Все эти неприятности разожгли мой аппетит, — сказал она. — Я должна немного поесть, прежде чем прибудет ребенок.
— Следует ли мне покормить ребенка перед тем, как он увидится с вами, матушка? — спросила дама Систри.
— Нет. Я сама его покормлю. Так он скорее ко мне проникнется. Пусть ребенка доставят ко мне прямо из космопорта. Не задерживайтесь, чтобы привести его в порядок, поговорить с ним или для чего-то еще. Я хочу, чтобы он немедленно был здесь.
— Понимаю вас, ваше величество, — отозвалась Систри, с официальным видом принимая приказ.
Пет-мол вошел в залу и, поклонившись своей даме, сообщил:
— Чужаки выслали челнок, ваше величество. Через пятьдесят станзисов он будет у космопорта.
— Прекрасно, — сказала Тусси.
— Чужаки также попросили позволения встретить челнок, когда он прибудет, — добавил Пет-мол.
— Зачем? — с подозрением спросила королева.
— Они сказали, что хотят убедиться, что ребенок прибыл в целости и сохранности.
Систри подалась вперед на своем ложе.
— Неужели под этим они могут подразумевать свои опасения на предмет того, что мы можем причинить ребенку какой-то вред? — напряженно спросила она.
— Не могу сказать, дама. Я подозреваю, что они желают получить утешение от встречи со представителями своего вида.
— Благородная мысль, Пет-мол, — сказала Тусси. — Она делает вам честь. Кроме того, это вполне может быть именно так. Полагаю, Бржом мог их немного ошеломить.
Систри щелкнула жвалами.
— Визитеры из других кланов об этом говорили, — согласилась она.
Королева немного помолчала, а затем призналась:
— Я бы очень хотела хорошо думать о наших гостях. Но в данный момент у меня это никак не получается.
— Вам следует перекусить, матушка, как вы сами и предложили. — Систри встала с ложа. — И мне также. Пусть чужаки встречаются со своими сородичами в космопорту — никакого вреда я в этом не вижу. — Дама пристально посмотрела на своего первого помощника. — За ними будут внимательно наблюдать, чтобы не произошло никакого обмена оружием или чего-то подобного. Не так ли, Пет-мол?
Первый помощник поклонился.
— Безусловно, моя дама.
— Тогда до свидания, — после задумчивой паузы сказала своей дочери королева.
— До свидания, матушка.
— Не смогли удержаться, мистер Труон? — спросил Редер у старпома. «На его месте я бы тоже не смог, — подумал он. — Мало того, я любыми средствами отыскал бы необходимость как можно скорее сюда попасть».
Труон Ле немного виновато улыбнулся и кивнул в знак согласия.
— Мы также привезли с собой еще немного воды и продуктов, — сообщил он коммандеру. — Поскольку мы не знали, сколько вы еще здесь пробудете.
— Как там Фа-коф? — спросил Питер, наблюдая за тем, как его люди спускают по трапу челнока плавучий поддон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123
— А у вас нет ничего такого, как это гудение? — спросил Соу-бес. — Как же вы с вашими детишками управляетесь?
— Мы совсем по-другому устроены, — ответила Сара. — И мы гораздо меньше детишек одновременно воспитываем.
— Я в высшей степени расстроена, — сказала Тусси, расхаживая по своей зале. Как только королева увидела, что чужаки вышли из залы для аудиенций, она тут же восстановила связь с дочерью. — Зачем им утаивать от нас подобную информацию?
— Этот ребенок голоден и напуган, — напомнила Систри своей матери. — Хвалиться в данном случае нечем. — Она помахала педипальпами в грациозном жесте, которые указывал на недоумение. — Интересно, как им удалось его заполучить его на свое попечение?
— Сам ребенок нам об этом расскажет, — ответила Тусси. — Я лишь надеюсь, что сумею в достаточной мере успокоиться к тому времени, как он прибудет. Мне бы не хотелось еще больше напугать малыша.
— Он должен быть почти на грани зрелости, матушка, — напомнила ей Систри. — Уже не малыш.
— Но в достаточно нежном возрасте, моя дорогая. Неужели вы так скоро этот возраст забыли?
Систри покрутила головой и щелкнула хвостом. Нет, она не забыла. Хотя даме не очень хотелось, чтобы королева ей об этом напоминала.
— Хотела бы я знать про какие-нибудь из ваших проделок, матушка. Тогда мне в такие моменты было бы чем вам ответить.
— Какие проделки? Я всегда была идеальным образцом благопристойности. Я знала свое место и радовала свою матушку безупречным поведением.
— Ах, дорогая! — театрально произнесла Систри. — В моем пищеварительном мешочке что-то шевелится.
Тусси щелкнула жвалами.
— А ведь я достаточно часто повторяла вам, дочь моя, что пищу необходимо тщательно пережевывать.
Систри от всей души щелкнула и жвалами, и хвостом. Потом она на какое-то время затихла.
— Что мы будем делать, если люди похитили ребенка? — наконец спросила дама.
— Мы выясним, почему. Мы выясним все, что сможем. — Королева сделала паузу. — Их корабль поврежден и, по всей видимости, потребует серьезного ремонта, прежде чем они смогут вернуться в свою систему. Мы можем отказать им в этом ремонте, отказать им в посадке на поверхность кланового дома. Если они тогда решат отбыть, проблема исчезнет сама собой. Если они решат остаться… что ж, полагаю, нам придется их кормить.
— А если они решат остаться и начнут заводить собственный молодняк?
Тусси задрожала.
— Не слишком приятная мысль, дочь моя. Если такое случится, с их детьми придется обращаться по-другому. Если мы собираемся наказать их за жестокое обращение с ребенком, как мы тогда сможем оправдать жестокое обращение с их детьми? — Королева взмахнула педипальпами, словно избавляясь от чего-то мерзкого. — Все эти неприятности разожгли мой аппетит, — сказал она. — Я должна немного поесть, прежде чем прибудет ребенок.
— Следует ли мне покормить ребенка перед тем, как он увидится с вами, матушка? — спросила дама Систри.
— Нет. Я сама его покормлю. Так он скорее ко мне проникнется. Пусть ребенка доставят ко мне прямо из космопорта. Не задерживайтесь, чтобы привести его в порядок, поговорить с ним или для чего-то еще. Я хочу, чтобы он немедленно был здесь.
— Понимаю вас, ваше величество, — отозвалась Систри, с официальным видом принимая приказ.
Пет-мол вошел в залу и, поклонившись своей даме, сообщил:
— Чужаки выслали челнок, ваше величество. Через пятьдесят станзисов он будет у космопорта.
— Прекрасно, — сказала Тусси.
— Чужаки также попросили позволения встретить челнок, когда он прибудет, — добавил Пет-мол.
— Зачем? — с подозрением спросила королева.
— Они сказали, что хотят убедиться, что ребенок прибыл в целости и сохранности.
Систри подалась вперед на своем ложе.
— Неужели под этим они могут подразумевать свои опасения на предмет того, что мы можем причинить ребенку какой-то вред? — напряженно спросила она.
— Не могу сказать, дама. Я подозреваю, что они желают получить утешение от встречи со представителями своего вида.
— Благородная мысль, Пет-мол, — сказала Тусси. — Она делает вам честь. Кроме того, это вполне может быть именно так. Полагаю, Бржом мог их немного ошеломить.
Систри щелкнула жвалами.
— Визитеры из других кланов об этом говорили, — согласилась она.
Королева немного помолчала, а затем призналась:
— Я бы очень хотела хорошо думать о наших гостях. Но в данный момент у меня это никак не получается.
— Вам следует перекусить, матушка, как вы сами и предложили. — Систри встала с ложа. — И мне также. Пусть чужаки встречаются со своими сородичами в космопорту — никакого вреда я в этом не вижу. — Дама пристально посмотрела на своего первого помощника. — За ними будут внимательно наблюдать, чтобы не произошло никакого обмена оружием или чего-то подобного. Не так ли, Пет-мол?
Первый помощник поклонился.
— Безусловно, моя дама.
— Тогда до свидания, — после задумчивой паузы сказала своей дочери королева.
— До свидания, матушка.
— Не смогли удержаться, мистер Труон? — спросил Редер у старпома. «На его месте я бы тоже не смог, — подумал он. — Мало того, я любыми средствами отыскал бы необходимость как можно скорее сюда попасть».
Труон Ле немного виновато улыбнулся и кивнул в знак согласия.
— Мы также привезли с собой еще немного воды и продуктов, — сообщил он коммандеру. — Поскольку мы не знали, сколько вы еще здесь пробудете.
— Как там Фа-коф? — спросил Питер, наблюдая за тем, как его люди спускают по трапу челнока плавучий поддон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123