ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Вообще-то я терпелив, и со мной легко ладить, но тогда мне было не до шуток, поскольку не терпелось поскорее попасть в Аркхем. Конечно, швыряться человеческими черепами не очень прилично и распаляться у господа в Голове не стоит, но тогда я не мог сдержаться.
И в конце концов я узнал дорогу в Аркхем.
Именно так я все себе и представлял: рыбачья деревушка, уютно раскинувшаяся у бухты. Старинная гавань со старомодными китобойными суденышками. Крутые улочки с булыжной мостовой. Домики с остроконечными крышами. На набережной — таверна «У Грязного Фрэнка».
Когда я подходил к деревне, зарядил дождь.
Разразился настоящий ливень, когда я толкнул грубо отесанную дубовую дверь и вошел в людную пивную. Дубовые балки, бутылочное стекло в окнах, запах перегара, опилки на полу, натертый до блеска котел, оловянные кружки — все как положено. Над стойкой, сооруженной из ребер кита, висел нос меч-рыбы.
Я повесил котелок на гвоздь, стряхнул капли дождя с плеч и, работая веллингтонами, пробрался сквозь толпу мореходов к бару.
Грязный Фрэнк оказался таким, каким я его представлял: небольшого роста, угрюмый, вонючий, в лохмотьях. Он смотрел на мир единственным глазом и не признавал родства ни с кем.
— Кружку пива, — сказал я тоном, который казался мне наиболее мужественным.
Грязный Фрэнк недобро поглядел на меня своим глазом.
— Покажи монету или проваливай, — пробурчал он.
Я подумал, как хорошо иметь в кармане пригоршню золотых дублонов, и… вытащил из него парочку.
Грязный Фрэнк придвинул мне кружку с каким-то пойлом.
— Спасибо! — сказал я.
— Не убудет, — ответил Грязный Фрэнк.
Я украдкой осмотрел зал. Над головами посетителей зависла табачная дымка. Моряки были в зюйдвестках и непромокаемых накидках, с повязками на одном глазу и деревянными протезами вместо ноги, они разговаривали и жестикулировали. В углу я заметил старого моряка.
Он выглядел таким, каким я его себе представлял.
Я приблизился и приветственно кивнул.
Старый моряк взмахнул заскорузлым обрубком, который когда-то был рукой, и указал на свободное место. Я придвинул стул и сел.
Старый моряк внимательно посмотрел на меня блестящими глазами, открыл рот, явивший отсутствие зубов, сцедил мне на колени табачного цвета струю слюны и сказал единственное слово:
— Олух.
— Простите? — не понял я.
— Олух! — повторил старый моряк. — Ты, парень, олух!
Я бодро улыбнулся и остался сидеть с заплеванными штанами.
— Олух, — опять проговорил старый моряк. — Олух, олух, олух!
— Да, я понял.
— Что я просил твоего дядю Бранена тебе передать? Остерегайся Билли Барнеса — вот что! А ты остерегался, парень, остерегался?
— Вероятно, не настолько, насколько следовало.
— Ты олух.
— Ладно, хорошо. Думаю, мы уже выяснили, что я олух.
— Ты олух. Спроси здесь любого. — Старый моряк кивнул в зал.
Мореходы закивали в ответ.
— Нам разрешено только одно, — продолжал старый моряк, ковыряя в носу. — Только одно, и я потратил свое на тебя!
— Одно что? Я не понимаю.
— Одно послание. Каждому из нас разрешено одно послание в помощь живым.
— В помощь живым? Вы хотите сказать, что вы…
— Умерли? О да. Мы все здесь мертвецы. Пропиваем свое времечко. Ждем, пока плоть не отделится от костей. Тогда мы все окажемся на мусорной куче.
— Все лень-матушка, — сказал я.
Старый моряк пожал плечами. В них захрустело.
— Так нам и надо, — сказал он.
— Философская мысль.
— Ничего философского в этом нет. Все идет, как идет, а не иначе. Кстати, я уже говорил, что ты олух?
— Кажется, да.
— Значит, ты знаешь. У меня с тобой были связаны большие планы. У всех нас. Мы все собирались адресовать свои сообщения тебе, чтобы помочь остановить Билли Барнеса.
— У всех? Но почему со мной?
— У тебя бы получилось. Ты бы следил за ним, а мы в твоих снах помогали бы тебе советами. Если бы ты слушал внимательно, мир на той стороне не оказался бы в таком паршивом состоянии, в котором сейчас пребывает.
— Что ж, время еще есть, — сказал я. — Я здесь недолго — от силы несколько месяцев. Его еще можно остановить.
— Несколько месяцев? — Старый моряк откинул назад голову и разразился смехом, похожим на кудахтанье. Закончив, он рукой вернул завалившуюся за плечи голову на место. — Несколько месяцев, говоришь? Парень, ты в Некронете добрых десять лет!
— Сколько?
— Время здесь течет не так, как снаружи.
— Десять лет?
Внутри у меня похолодело. Тело пронзила дрожь.
— Я здесь десять лет. Не верю! Этого не может быть!
— Может, парень, может. В следующий раз не будешь таким олухом.
— А как же мое тело там? Оно мертво?
— Нет, нет, нет! — Старик схватился за свою голову и покачал ею. — Этот Барнес по-прежнему хранит его в чемодане у себя под кроватью. То, что от тебя осталось, все еще живо.
— Господи! — Я нервно стал грызть ногти. — Все это время он скармливал меня саквояжу вуду! Этот ублюдок скармливал меня…
— Конечно, от тебя осталось уже не столько, сколько было раньше. Но, как я слышал, сегодня хирургия делает чудеса. Может пришить новый член, другие части…
— Член? О господи!
— Спокойно, парень. Не надо так убиваться. Старик снова зашелся кудахтаньем.
— О боже! Что же делать? Что же делать?
— Выбраться отсюда и провести подонка — вот мой совет!
— Но как? Как?
Старик зачмокал беззубым ртом.
— Не надо больше на меня плевать, — сказал я.
— Я просто размышляю, парень.
— Проклятье! Проклятье!!
— Тебе следовало прийти сюда раньше! Что ты делал на том необитаемом острове и в баре Роба? Тянул кота за хвост?
— Так вы знаете?
— Конечно, знаю! Я наблюдал за тобой.
— Наблюдали!? Знали, что годы скачут галопом, и палец о палец не ударили, чтобы мне помочь?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики