ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Проснувшись по будильнику, надо лишь успеть записать то, что помнишь.
— И получается? — поинтересовался я. Дядюшка нахмурился. Именно такое выражение лица бывает у невыспавшихся людей.
— Получается, не получается, — проворчал дядя. — А у тебя самого хоть что-нибудь получается?
— Я стал частным детективом, — сказал я, поправляя рукава плаща.
— А я думал, ты в шоу-бизнесе. Карлос-Таракан Хаоса, так, кажется?
— Я этим больше не занимаюсь.
— А как же эффект бабочки? Разве ты не заявлял, что можешь дать толчок грандиозным событиям, просто повертев в руках шариковой ручкой или прицепив себе на ухо канцелярскую скрепку?
— Я завязал.
— Таблетки помогли?
— Таблетки всегда помогают. На то они и таблетки.
— Мои снотворные пилюли уж точно помогают. — Дядя зевнул.
— Может, вздремнете с полчасика?
— Нет. Я в порядке. Но если я все же засну посередине разговора, не принимай на свой счет и не думай, будто мне скучно.
— Понял, — сказал я.
— Ну, расскажи, чем занимаются частные детективы. Это, должно быть, очень интересно.
— Так и есть. Например, дело, которое я сейчас расследую…
Но дядя уже захрапел.
Примерно через час зазвонил будильник, и дядя проснулся. Схватил блокнот и стал лихорадочно писать.
— Есть улов? — поинтересовался я, когда он закончил.
Дядя перечитал.
— Весьма странный, — сказал он. — Но определенно в нем заложен какой-то смысл.
— И что же это?
— Мне приснилось, что я в каком-то порту, где множество старинных китобойных судов. Я вхожу в бар на пристани и завожу разговор с моряком из прошлого.
— И он подарил вам альбатроса?
— Он передал сообщение, адресованное тебе.
— Что?
— Он сказал, что тебе угрожает серьезная опасность и что ты должен остерегаться Билли Барнеса.
— Что?
— Билли Барнеса. Ты знаешь Билли Барнеса?
— Когда-то я учился с ним в школе. Как раз его-то я и ищу.
— Значит, информация по адресу.
— Чтоб мне лопнуть.
— Только не здесь.
— Но такого не бывает! Вам приснилось его имя… Старый моряк сказал что-нибудь еще?
Дядя Брайен заглянул в свои записи. (Вот он, ключевой момент.)
— Здесь слово «СЫР», написанное заглавными буквами и подчеркнутое.
— И что это означает? Я должен остерегаться сыра?
Дядя Брайен покачал головой.
— Скорее всего, это символ. В сновидениях много символического. Сыр, вероятно, не имеет ничего общего с сыром, а обозначает что-то другое.
— Например?
— А что обычно ассоциируется с сыром?
— Мышеловка? — предположил я.
— Мышеловка — это хорошо. А где можно найти мышеловку?
— В кладовке?
— Правильно, в кладовке. А «Лада» — это такая машина.
— Не очень хорошая. Я предпочитаю БМВ.
— Именно в этом и может состоять значение символа: будь осторожен, когда сидишь за рулем БМВ.
— Но у меня нет БМВ.
— Ладно. Попробуем зайти с другой стороны. Что еще может ассоциироваться с сыром?
— Лук.
— Почему лук?
— Чипсы с сыром и луком.
— Неплохо.
— Правда?
— Лук — это овощ; чипсы тоже делают из овощей. А откуда берут овощи?
— Из кладовки?
— Хм, — хмыкнул дядя. — Ас чем рифмуется слово «сыр»?
— Жир? — снова предположил я.
— Еще?
— Пир?
— Вот! В этом что-то есть.
— И что же?
— Клуб «Зеленая гвоздика», — сказал дядя. — Вот что.
— Вы что, там обедаете?
— Нет. Простая ассоциативная связь. Пир. Пир во время чумы. Собачья чума. Собаки гоняют кошек. У кошки девять жизней, а Оскар Уайльд жил в Лондоне в доме номер девять по Чешем-плейс.
— И Оскар Уайльд носил зеленую гвоздику.
— Именно. А клуб «Зеленая гвоздика» находится на Моби-Дик-террас, как раз за углом.
— И Моби Дик — это кит, а вам как раз снились китобойные суда.
— Молодец, — сказал дядя. — Держу пари, у Билли Барнеса есть БМВ.
Я покачал головой.
— Невероятно, — сказал я.
— Как дважды два, — улыбнулся дядя. — Можешь перевести дух.
— Сырный дух? Мы рассмеялись.
— Но помни, — сказал дядя, — если пойдешь в «Зеленую гвоздику», будь осторожен.
— Бар для геев? Мне все равно.
— Нет. Это тот самый бар. Откуда все анекдоты. Ну, знаешь: «Входит мужик в бар…» и так далее. Именно в «Зеленой гвоздике» и рождаются все анекдоты.
— Шутите.
— Все должно откуда-то браться. Конечно, дядя был прав.
В «Зеленую гвоздику» в тот вечер мне ходить не следовало. Покинув дядю, мне надо было направиться прямо домой. Тогда я никогда бы не испытал того ужаса, какой мне пришлось испытать. Со мной было бы все в порядке, а через несколько лет, я, возможно, нанялся бы к Билли Барнесу на работу. Но, с другой стороны, если бы я не пошел в «Зеленую гвоздику», то не рассказывал бы вам эту историю. Или рассказывал бы, но вы бы ее не читали. Или, возможно, читали бы, а я бы нет, или да, или все-таки нет.
В общем, я не вполне уверен.
Но в «Зеленую гвоздику» я все-таки пошел.
У входа была припаркована БМВ.
Клуб принадлежал не Билли Барнесу, а Джонни Рингпису. Джонни был родом с севера, откуда родом все настоящие мужчины — мужчины с застегнутой ширинкой и заплеванными ботинками. Джонни был очень крут. У него была татуировка на члене, сторожевой пес по кличке Ганеша и фурункул по имени Норрис на шее.
Когда я вошел в бар, Джонни спорил с каким-то посетителем.
— А я говорю тебе! — орал Джонни. — Чтоб я здесь этой собаки не видел!
— Ну послушай, — убеждал посетитель, — мне только опрокинуть полстопки, и на выход.
— Только без собаки. Тебе придется оставить ее снаружи.
— Почему? — спросил посетитель.
— Потому что если мой пес ее увидит, то тут же и прикончит.
— Уверяю тебя, не увидит.
— Еще как увидит. У меня ротвейлер. Сделает из твоей собаки фарш.
— Держу пари, не сделает.
— Пари? Хочешь пари? — Джонни сунул руку в задний карман кожаных брюк.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
— И получается? — поинтересовался я. Дядюшка нахмурился. Именно такое выражение лица бывает у невыспавшихся людей.
— Получается, не получается, — проворчал дядя. — А у тебя самого хоть что-нибудь получается?
— Я стал частным детективом, — сказал я, поправляя рукава плаща.
— А я думал, ты в шоу-бизнесе. Карлос-Таракан Хаоса, так, кажется?
— Я этим больше не занимаюсь.
— А как же эффект бабочки? Разве ты не заявлял, что можешь дать толчок грандиозным событиям, просто повертев в руках шариковой ручкой или прицепив себе на ухо канцелярскую скрепку?
— Я завязал.
— Таблетки помогли?
— Таблетки всегда помогают. На то они и таблетки.
— Мои снотворные пилюли уж точно помогают. — Дядя зевнул.
— Может, вздремнете с полчасика?
— Нет. Я в порядке. Но если я все же засну посередине разговора, не принимай на свой счет и не думай, будто мне скучно.
— Понял, — сказал я.
— Ну, расскажи, чем занимаются частные детективы. Это, должно быть, очень интересно.
— Так и есть. Например, дело, которое я сейчас расследую…
Но дядя уже захрапел.
Примерно через час зазвонил будильник, и дядя проснулся. Схватил блокнот и стал лихорадочно писать.
— Есть улов? — поинтересовался я, когда он закончил.
Дядя перечитал.
— Весьма странный, — сказал он. — Но определенно в нем заложен какой-то смысл.
— И что же это?
— Мне приснилось, что я в каком-то порту, где множество старинных китобойных судов. Я вхожу в бар на пристани и завожу разговор с моряком из прошлого.
— И он подарил вам альбатроса?
— Он передал сообщение, адресованное тебе.
— Что?
— Он сказал, что тебе угрожает серьезная опасность и что ты должен остерегаться Билли Барнеса.
— Что?
— Билли Барнеса. Ты знаешь Билли Барнеса?
— Когда-то я учился с ним в школе. Как раз его-то я и ищу.
— Значит, информация по адресу.
— Чтоб мне лопнуть.
— Только не здесь.
— Но такого не бывает! Вам приснилось его имя… Старый моряк сказал что-нибудь еще?
Дядя Брайен заглянул в свои записи. (Вот он, ключевой момент.)
— Здесь слово «СЫР», написанное заглавными буквами и подчеркнутое.
— И что это означает? Я должен остерегаться сыра?
Дядя Брайен покачал головой.
— Скорее всего, это символ. В сновидениях много символического. Сыр, вероятно, не имеет ничего общего с сыром, а обозначает что-то другое.
— Например?
— А что обычно ассоциируется с сыром?
— Мышеловка? — предположил я.
— Мышеловка — это хорошо. А где можно найти мышеловку?
— В кладовке?
— Правильно, в кладовке. А «Лада» — это такая машина.
— Не очень хорошая. Я предпочитаю БМВ.
— Именно в этом и может состоять значение символа: будь осторожен, когда сидишь за рулем БМВ.
— Но у меня нет БМВ.
— Ладно. Попробуем зайти с другой стороны. Что еще может ассоциироваться с сыром?
— Лук.
— Почему лук?
— Чипсы с сыром и луком.
— Неплохо.
— Правда?
— Лук — это овощ; чипсы тоже делают из овощей. А откуда берут овощи?
— Из кладовки?
— Хм, — хмыкнул дядя. — Ас чем рифмуется слово «сыр»?
— Жир? — снова предположил я.
— Еще?
— Пир?
— Вот! В этом что-то есть.
— И что же?
— Клуб «Зеленая гвоздика», — сказал дядя. — Вот что.
— Вы что, там обедаете?
— Нет. Простая ассоциативная связь. Пир. Пир во время чумы. Собачья чума. Собаки гоняют кошек. У кошки девять жизней, а Оскар Уайльд жил в Лондоне в доме номер девять по Чешем-плейс.
— И Оскар Уайльд носил зеленую гвоздику.
— Именно. А клуб «Зеленая гвоздика» находится на Моби-Дик-террас, как раз за углом.
— И Моби Дик — это кит, а вам как раз снились китобойные суда.
— Молодец, — сказал дядя. — Держу пари, у Билли Барнеса есть БМВ.
Я покачал головой.
— Невероятно, — сказал я.
— Как дважды два, — улыбнулся дядя. — Можешь перевести дух.
— Сырный дух? Мы рассмеялись.
— Но помни, — сказал дядя, — если пойдешь в «Зеленую гвоздику», будь осторожен.
— Бар для геев? Мне все равно.
— Нет. Это тот самый бар. Откуда все анекдоты. Ну, знаешь: «Входит мужик в бар…» и так далее. Именно в «Зеленой гвоздике» и рождаются все анекдоты.
— Шутите.
— Все должно откуда-то браться. Конечно, дядя был прав.
В «Зеленую гвоздику» в тот вечер мне ходить не следовало. Покинув дядю, мне надо было направиться прямо домой. Тогда я никогда бы не испытал того ужаса, какой мне пришлось испытать. Со мной было бы все в порядке, а через несколько лет, я, возможно, нанялся бы к Билли Барнесу на работу. Но, с другой стороны, если бы я не пошел в «Зеленую гвоздику», то не рассказывал бы вам эту историю. Или рассказывал бы, но вы бы ее не читали. Или, возможно, читали бы, а я бы нет, или да, или все-таки нет.
В общем, я не вполне уверен.
Но в «Зеленую гвоздику» я все-таки пошел.
У входа была припаркована БМВ.
Клуб принадлежал не Билли Барнесу, а Джонни Рингпису. Джонни был родом с севера, откуда родом все настоящие мужчины — мужчины с застегнутой ширинкой и заплеванными ботинками. Джонни был очень крут. У него была татуировка на члене, сторожевой пес по кличке Ганеша и фурункул по имени Норрис на шее.
Когда я вошел в бар, Джонни спорил с каким-то посетителем.
— А я говорю тебе! — орал Джонни. — Чтоб я здесь этой собаки не видел!
— Ну послушай, — убеждал посетитель, — мне только опрокинуть полстопки, и на выход.
— Только без собаки. Тебе придется оставить ее снаружи.
— Почему? — спросил посетитель.
— Потому что если мой пес ее увидит, то тут же и прикончит.
— Уверяю тебя, не увидит.
— Еще как увидит. У меня ротвейлер. Сделает из твоей собаки фарш.
— Держу пари, не сделает.
— Пари? Хочешь пари? — Джонни сунул руку в задний карман кожаных брюк.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65