ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Вы что, постоянно нас обсуждаете?— Да, пожалуй. Столько же, сколько будущего ребенка.Чейз разразился длинной серией проклятий.Но от Лаки нельзя было так легко отделаться, он напомнил Чейзу, что тот ему не ответил на вопрос.— Нет, и не собираюсь, — сказал наконец Чейз, — потому что это не твое дело.— На тебя что, действует этот ненормальный, который ей звонит? — В ответ Лаки получил злобный взгляд. — Ты ведь не считаешь, что Марси это возбуждает? Или что она виновата в этом?— За кого ты меня принимаешь? За идиота?— Ну а что еще может быть? Ты ее чем-то разозлил?— Нет.— Она заперла от тебя дверь спальни?— Нет!— Так если это не Марси, значит, ты сам все прекратил. Почему, Чейз?Чейз попытался встать, но Лаки толкнул его обратно в кресло. Братья уставились друг другу в глаза, как будто играя в «гляделки». В конце концов Чейз пожал плечами с безразличным видом.— Ладно. Можешь узнать. Все равно ты и так узнаешь, рано или поздно. Случайно. Как узнал я.— Что узнал?Чейз рассказал ему о телефонном звонке маляра.— Это была какая-то бессмыслица, пока я не понял, что он говорит не о нынешней, а о покойной миссис Тайлер. Он говорил о Тане. Дом, в котором мы сейчас живем, — это дом, который выбрала Таня. Тот, который мы должны были ехать осматривать в день, когда она умерла. Тот самый дом, который я потом велел тебе купить. Марси сказала тебе, что у нее есть на этот дом покупатель. Она и была этим покупателем.На этот раз, когда Чейз встал со стула, Лаки не пытался его остановить. Он переваривал эту неожиданную информацию.Потом тихо выругался.— Я понятия не имел.— Я тоже.— Она сказала мне, что займется всем сама, закроет его и все такое. Я и подумать не мог.— Поразительно, не правда ли? Можешь представить себе, что я почувствовал, когда узнал об этом?— Подумать только, что она так сильно любила тебя все эти годы!..Чейз схватил Лаки за плечо и развернул лицом к себе.— Что ты несешь? О чем ты говоришь? Какая любовь? Она обманула меня! Сыграла со мной грязную шутку…— Ты просто болван! — заорал Лаки, вскочив на ноги. — Такой идиот не может быть моим братом. Тебя, наверное, подменили в роддоме.— Объяснись, — скрипнул зубами Чейз.Лаки жестко ткнул его пальцем в грудь.— Ты не можешь увидеть за обманом Марси подлинную причину…Он посмотрел Чейзу в глаза, серые, как грозовые облака, проходящие по сумеречному небу.— А может быть, можешь? Может быть, это тебя и гложет? Тебя не дом беспокоит. Ты не можешь принять то, что тебя так сильно любят. Дважды.Он положил руки на плечи Чейза.— Что самое плохое может с тобой случиться? Самое худшее?Последовавшую тишину прервал резкий звонок телефона. Чейз, благодарный этому отвлечению, схватил трубку и прорычал «алло».— Чейз, Лаки у тебя?Лаки увидел, как изменилось выражение лица брата, когда он передавал ему трубку.— Это Девон. Что-то спешное.Лаки вырвал у него трубку.— Девон? Что, уже?..— Да. Воды отошли. Я позвонила доктору. Он сказал: надо ехать в больницу прямо сейчас. Начинаются сильные боли.— Господи!.. — Он провел рукой по лицу. До дома было пять миль. — Ладно, ладно. Все в порядке. Я встречу тебя в больнице. Торопитесь, но скажи матери, чтобы ехала осторожно. Идет дождь, и дороги…— Ее здесь нет.— Что?!— Она уехала.— Уехала? Куда? Когда?— Некоторое время назад. По-моему, повезла еду какой-то больной подруге. Во всяком случае, она взяла с собой кастрюльку с супом и пекановый пирог…— Девон! Какой, к черту, пирог! — заорал он. — Сиди на месте. Нет, ложись в постель. Да, ложись. Не волнуйся. Я скоро буду.— Я не волнуюсь. Я великолепно сама могу доехать до больницы.Казалось, в голове Лаки лопался каждый кровяной сосуд.— Девон! Нечего разводить сейчас эту феминистскую чушь!— Не ори на меня. Я сейчас побрею ноги и поеду.— Побреешь ноги? Если ты попытаешься вести машину, я тебя убью. Я не шучу, Девон. Я еду. Пять минут… И ляг, ради всего святого.Он повесил трубку, не дав ей времени ответить и кинулся к двери. Чейз следовал за ним по пятам. Он понял всю ситуацию по одностороннему разговору.— Мы можем вызвать к ней санитарную машину.— Я обгоню их.— Этого я и боюсь.Чейз вскочил в «Мустанг» на пассажирское сиденье, потому что Лаки сел за руль, и они помчались в дождь. 16 — Улыбнись, Пэт, а то я подумаю, что ты меня арестовываешь.Шериф Пэт Буш, крепко схватив Лори Тайлер за локоть, почти волок ее по тротуару к полицейской машине, стоявшей у бордюра. Вращающаяся мигалка своим радужным светом раскрашивала окружающий мрак в праздничные цвета.— Может, и надо было бы…Он угрюмо сжал во рту зубочистку. Открыв дверцу полицейской машины, он буквально затолкал ее внутрь, затем обежал машину спереди и скользнул за руль. Переключив скорость, он так сорвался с места, что шины взвизгнули.— Я не знаю, чего ты злишься на меня, Пэт. Я же не ясновидящая, — говорила она, оправдываясь. — Откуда я могла знать, что роды у Девон начнутся сегодня? На четыре недели раньше срока.— Никто не знал, где ты. Надо, чтобы всегда кто-то знал, где тебя найти, Лори. Для твоей же собственной безопасности. Если какой-нибудь выродок захватит тебя, мы даже не будем знать, откуда начинать поиски. А сейчас я избегал весь город, пытаясь найти тебя.Пэт был у себя в кабинете, когда Чейз позвонил ему с ранчо.— Лаки сейчас понес Девон в машину, — объяснил он. — Мы едем в больницу, но не знаем, где находится мать.— Я найду ее.— Спасибо, Пэт, я надеялся, что ты это скажешь. Я бы сам стал ее разыскивать, но Лаки просто в невменяемом состоянии. Мы едва добрались сюда… Я не могу разрешить ему вести машину.— Я так понимаю, что санитарная машина исключается.— Абсолютно.— Ладно, — вздохнул Пэт.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики